「除夜作」全文/注释/译文/赏析 - 高适的诗句大全
《除夜作》,作者:高适,朝代:唐。译文对照《除夜作》全文阅读 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。 我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤? 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。...
《除夜作》,作者:高适,朝代:唐。译文对照《除夜作》全文阅读 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。 我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤? 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。...
《别董大二首》,作者:高适,朝代:唐。译文对照《别董大二首》全文阅读 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君? 不要担心前方的路上没有知己,...
《后宫词》,作者:白居易,朝代:唐。译文对照《后宫词》全文阅读泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。《后宫词》译文解释韵译泪水湿透罗巾,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声。红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;她独倚着...
《题扬州禅智寺》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《题扬州禅智寺》全文阅读雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。《题扬州禅智寺》译文解释《题扬州禅智寺》注释大全《题扬州禅智寺》拼音Yu...
《宫词》,作者:薛逢,朝代:唐。译文对照《宫词》全文阅读十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。《宫词》译文解释韵译大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆;登上...
《遣怀》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《遣怀》全文阅读落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。《遣怀》译文解释失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒...
《南陵道中 / 寄远》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《南陵道中 / 寄远》全文阅读南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤回处,谁家红袖凭江楼。《南陵道中 / 寄远》译文解释南陵的江水,满满地、慢悠悠地流荡,西风紧吹,轻云掠过,秋天即将...
《旅宿》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《旅宿》全文阅读旅馆无良伴,凝情自悄然。寒灯思旧事,断雁警愁眠。远梦归侵晓,家书到隔年。沧江好烟月,门系钓鱼船。《旅宿》译文解释直译旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。对着寒灯回忆往事,孤雁的叫...
《金谷园》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《金谷园》全文阅读繁华事散逐香尘,流水无情草自春。日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。《金谷园》译文解释繁华往事,已跟香尘一样飘荡无存;流水无情,野草却年年以碧绿迎春。啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;落...
《将赴吴兴登乐游原一绝》,作者:杜牧,朝代:唐。译文对照《将赴吴兴登乐游原一绝》全文阅读清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。《将赴吴兴登乐游原一绝》译文解释太平时闲游有趣却是无能,闲爱天上孤云安静爱山僧。我愿手持...