「汾沮洳」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

汾沮洳是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首写人的诗句,情感的诗句,赞美的诗句,诗经的诗句,文章中包含汾沮洳全文,汾沮洳译文,汾沮洳注释,汾沮洳赏析等内容。

《汾沮洳》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《汾沮洳》全文阅读

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。

《汾沮洳》译文解释

在那汾水低湿地,来此采莫心欢喜。瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。在那汾水河流旁,来此采桑心欢畅。瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。在那汾水弯弯处,来此采藚心欢愉。瞧我那位意中人,仪表堂堂美如玉。仪表堂堂美如玉,公族哪能比得上。

《汾沮洳》注释大全

①汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮洳(jùrù具入):水边低湿的地方。

②莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。

③度:衡量。美无度,极言其美无比。

④殊异:优异出众。公路:官名。掌诸侯的路车。

⑤英:华(花)。

⑥公行(háng杭):官名。掌诸侯的兵车。

⑦曲:河道弯曲之处。

⑧藚(xù序):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。

⑨公族:官名。掌诸侯的属车。

《汾沮洳》拼音

Bi Fen Ju Ru ,Yan Cai Ji Mo 。Bi Ji Zhi Zi ,Mei Mo Du 。Mei Mo Du ,Shu Yi Hu Gong Lu 。

Bi Fen Yi Fang ,Yan Cai Ji Sang 。Bi Ji Zhi Zi ,Mei Ru Ying 。Mei Ru Ying ,Shu Yi Hu Gong Hang 。

Bi Fen Yi Qu ,Yan Cai Ji Xu 。Bi Ji Zhi Zi ,Mei Ru Yu 。Mei Ru Yu ,Shu Yi Hu Gong Zu 。

《汾沮洳》赏析摘录

此诗主题,《毛诗序》云:“《汾沮洳》,刺俭也。其君子俭以能勤,刺不得礼也。”《韩诗外传》则以为是美隐居之贤者,云“虽在下位,民愿戴之,虽欲无尊得乎哉?”前者是说因君子勤俭,亲自采莫、采桑,有失体统,故作此诗以刺之。后者是说,汾水沮洳之间,贤者隐居其内,采莫、采桑、采藚以自给,然其才德,实在超乎“公路”、“公行”、“公族”之上。毛、韩二家之外,还有何楷《诗经世本古义》的“晋人刺其大夫”说、姚际恒《诗经通论》的“诗人赞其公族大夫之诗”说、傅恒等《诗义折中》的“剌遗贤”说、郝懿行《诗问》的“美勤俭”说等。这些说法都是不符合文本语义的。... 古诗文网>>

《汾沮洳》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论