「送李判官之润州行营」全文/注释/译文/赏析 - 刘长卿的诗句大全

送李判官之润州行营是由唐朝作者刘长卿写的一首诗句,这是一首友情的诗句,送别的诗句,情感的诗句,场景的诗句,地名的诗句,金陵的诗句,南京的诗句,文章中包含送李判官之润州行营全文,送李判官之润州行营译文,送李判官之润州行营注释,送李判官之润州行营赏析等内容。

《送李判官之润州行营》,作者:刘长卿,朝代:唐。译文对照

《送李判官之润州行营》全文阅读

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。

江春不肯留归客,草色青青送马蹄。

《送李判官之润州行营》译文解释

你离别家乡不远万里去从事军务,西去的云彩飘在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在为你送行。

《送李判官之润州行营》注释大全

1.润州:州名,在今江苏镇江市。

2.行营:主将出征驻扎之地。

3.事鼓鼙:从事军务。鼓鼙,军用乐器。

4.金陵:一般指今江苏省南京市,但唐时把润州也称为金陵,这里即指润州。

5.楚:古代楚国,现在的湖北、湖南、江西、安徽等地。

《送李判官之润州行营》拼音

Mo Li Ci Jia Shi Gu Pi ,Jin Ling Yi Lu Chu Yun Xi 。

Jiang Chun Bu Ken Liu Gui Ke ,Cao Se Qing Qing Song Ma Ti 。

《送李判官之润州行营》赏析摘录

“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。“金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判... 古诗文网>>

《送李判官之润州行营》作者简介

刘长卿,唐河间(现属河北)人,一说宣城(现属安徽)人,河间为其郡望,字文房。玄宗天宝进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,综合看来约生于709-725年间,逝于786-790年左右。刘长卿工于诗,长于五言,自称“五言长城”。《骚坛秘语》有谓:刘长卿最得骚人之兴,专主情景。名作《逢雪宿芙蓉山主人》入选中国全日制学校教材。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论