「杂诗二首」全文/注释/译文/赏析 - 曹丕的诗句大全

杂诗二首是由魏晋朝作者曹丕写的一首诗句,这是一首情感的诗句,人物的诗句,思归的诗句,组诗的诗句,游子的诗句,文章中包含杂诗二首全文,杂诗二首译文,杂诗二首注释,杂诗二首赏析等内容。

《杂诗二首》,作者:曹丕,朝代:魏晋。译文对照

《杂诗二首》全文阅读

【其一】漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

辗转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。

【其二】西北有浮云,亭亭如车盖。

惜哉时不遇,适与飘风会。

吹我东南行,行行至吴会。

吴会非我乡,安得久留滞。

弃置勿复陈,客子常畏人。

《杂诗二首》译文解释

漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。

《杂诗二首》注释大全

烈烈:风吹过之声。

展转:展同辗,指睡觉时翻来覆去。寐:入睡。

彷徨:徘徊,犹豫不决,心神不定。

天汉:指银河。西流:指银河由西南转而向正西流转,表示已是夜深时分。

三五:指星。三指心星,五指噣星。

郁郁:苦闷忧伤。

济:渡。梁:桥。

中:同“衷”。中肠:谓腹中之肠,喻愁苦之甚。

浮云:漂浮的云。

亭亭:耸立而无所依靠的样子。车盖:车蓬。

时不遇:没遇到好时机。

适:正值,恰巧。

行行:走了又走,这里是极言漂泊之远。吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙一带。

滞:停留。

弃置勿复陈:此为乐府套语。弃置:放在一边。陈:叙说。

畏人:言客子力单,怕被他人所欺。

《杂诗二首》拼音

【Ji Yi 】Man Man Qiu Ye Chang ,Lie Lie Bei Feng Liang 。

Nian Zhuai Bu Neng Mei ,Pi Yi Qi Fang Huang 。

Fang Huang Hu Yi Jiu ,Bai Lou Zhan Wo Chang 。

Fu Shi Qing Shui Bo ,Yang Kan Ming Yue Guang 。

Tian Han Hui Xi Liu ,San Wu Zheng Zong Heng 。

Cao Chong Ming He Bei ,Gu Yan Du Na Xiang 。

Yu Yu Duo Bei Sai ,Mian Mian Sai Gu Xiang 。

Yuan Fei An De Yi ,Yu Ji He Mo Liang 。

Xiang Feng Chang Tan Xi ,Duan Jue Wo Zhong Chang 。

【Ji Er 】Xi Bei You Fu Yun ,Ting Ting Ru Che Gai 。

Xi Zai Shi Bu Yu ,Kuo Yu Piao Feng Hui 。

Chui Wo Dong Na Hang ,Hang Hang Zhi Wu Hui 。

Wu Hui Fei Wo Xiang ,An De Jiu Liu Zhi 。

Qi Zhi Wu Fu Chen ,Ke Zi Chang Wei Ren 。

《杂诗二首》赏析摘录

《杂诗二首》作者简介

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。沛国谯(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操与卞夫人的长子。曹丕文武双全,八岁能提笔为文,善骑射,好击剑,博览古今经传,通晓诸子百家学说。220年正月,曹操逝世,曹丕继任丞相、魏王。之后曹丕受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年统治。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论