《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》,作者:钱起,朝代:唐。译文对照
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》全文阅读
溪上残春黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》译文解释
山谷口已是暮春凋残,黄莺儿的叫声几乎听不到了,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。春去匆匆,山窗下的修竹实在幽雅,惹人怜爱;它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》注释大全
⑴故山:因人久居蓝田谷口,心中一直将此地视为故乡,故称“故山”。草堂:茅草盖的堂屋。
⑵春残:一作“残春”。黄鸟:即黄鹂、黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳。
⑶辛夷:木兰树的花,一称木笔花,又称迎春花,比杏花开得早。
⑷怜:喜爱。
⑸清阴:形容苍劲葱茏的样子。
⑹溪上:一作“谷口”。
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》拼音
Xi Shang Can Chun Huang Diao Xi ,Xin Yi Hua Jin Xing Hua Fei 。
Shi Lian You Zhu Shan Chuang Xia ,Bu Gai Qing Yin Dai Wo Gui 。
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》赏析摘录
《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归故山草堂诗》作者简介
钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人
评论