《望江南·天上月》,作者:佚名,朝代:五代。译文对照
《望江南·天上月》全文阅读
天上月,遥望似一团银。
青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。
夜久更阑风渐紧。
夜深人静,身边风声渐紧。
与奴吹散月边云。
风呀,请你吹散月亮边上的乌云。
照见负心人。
让它照到我那负心汉。
《望江南·天上月》译文解释
青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。夜深人静,身边风声渐紧。风呀,请你吹散月亮边上的乌云。让它照到我那负心汉。
《望江南·天上月》注释大全
①更阑:更残,即夜深。
②奴:古代女子的谦称。
③负:原误作“附”,王国维校改。
《望江南·天上月》拼音
Tian Shang Yue ,Yao Wang Shi Yi Tuan Yin 。
Qing Tian Jiao Jiao Yue Yi Lun ,Yuan Wang You Ru Yi Tuan Yin 。
Ye Jiu Geng Lan Feng Jian Jin 。
Ye Shen Ren Jing ,Shen Bian Feng Sheng Jian Jin 。
Yu Nu Chui San Yue Bian Yun 。
Feng Ya ,Qing Ni Chui San Yue Liang Bian Shang De Wu Yun 。
Zhao Jian Fu Xin Ren 。
Rang Ta Zhao Dao Wo Na Fu Xin Han 。
《望江南·天上月》赏析摘录
这首敦煌曲子词,是一首失恋者之怨歌,或是一首民间怨妇词。但仅仅指出其中的怨意,是很不够的;还须体味词中蕴含的那一份痴情,须看到女主人公对“负心人”尚未心死,才能够味。前两句写景而兼比兴。“天上月”一一是思妇隔窗所见。身处室内I也能见月,表明月已升高,时届更深。更深而望月,反转来衬托思妇之无寐。夜深不寐,进一步暗示人被相思所苦。这三个字写月亮,却溶入了时间(深夜)、人物(思妇)以及人物的精神状态(相思)三个连锁意念。“遥望似一团银”一一正常的情祝下,月亮虽不比太阳的亮度强烈,却也晶莹刺眼。而思妇所见的月亮,却像质态浑贡、... 古诗文网>>
评论