「谢池春·残寒销尽」全文/注释/译文/赏析 - 李之仪的诗句大全

谢池春·残寒销尽是由宋朝作者李之仪写的一首诗句,这是一首情感的诗句,相思的诗句,场景的诗句,离别的诗句,宋词精选的诗句,文章中包含谢池春·残寒销尽全文,谢池春·残寒销尽译文,谢池春·残寒销尽注释,谢池春·残寒销尽赏析等内容。

《谢池春·残寒销尽》,作者:李之仪,朝代:宋。译文对照

《谢池春·残寒销尽》全文阅读

残寒销尽,疏雨过、清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。

频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守。天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。

《谢池春·残寒销尽》译文解释

冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉,小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶,这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。

《谢池春·残寒销尽》注释大全

⑴谢池春:词牌名。

⑵清明:清明节,旧历二十四节气之一。

⑶花径:花丛间的小径。

⑷风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。

⑸仍:连续。

⑹著人:让人感觉。

⑺频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。

⑻恁:这样,如此。

⑼厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。

⑽分付:交托。

《谢池春·残寒销尽》拼音

Can Han Xiao Jin ,Shu Yu Guo 、Qing Ming Hou 。Hua Jing Lian Yu Gong ,Feng Zhao Ying Xin Zhou 。Ru Yan Chuan Ting Hu ,Fei Xu Zhan Jin Xiu 。Zheng Jia Shi ,Reng Wan Zhou 。Zhe Ren Zi Wei ,Zhen Ge Nong Ru Jiu 。

Pin Yi Dai Yan ,Kong Zhi Nen 、Ya Ya Shou 。Bu Jian You Sai Liang ,Jian Le Hai Yi Jiu 。Wei Wen Pin Xiang Jian ,He Shi Chang Xiang Shou 。Tian Bu Lao ,Ren Wei Ou 。Ju Jiang Ci Hen ,Fen Fu Ting Qian Liu 。

《谢池春·残寒销尽》赏析摘录

这首《谢池春》用通俗浅近的语言,写离别相思之苦,其中可以看出柳永“市民词”的影响。开头三句,点出节令,中间隔过四句之后,又说“正佳时,仍晚昼”,继续点出黄昏时分。这样,所谓“正佳时”的“佳”字,才算有着落,有根据。可见章法针脚之绵密。上片写景,以“花径敛余红”等四个五言句子为主体的。这四句,笔锋触及了构成春天景物的众多方面,又各用一个非常恰当的动词把它们紧密相联,点得活生,有声有色,有动有静。在“飞絮沾襟袖”一句里,已经暗示了“人”的存在,为过片处的“著人滋味,真个浓如酒”作一铺叙。著人,是“让人感觉到”的意思”;“滋... 诗词名句网>>

《谢池春·残寒销尽》作者简介

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论