「唐风·扬之水」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

唐风·扬之水是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首景色的诗句,写水的诗句,诗经的诗句,文章中包含唐风·扬之水全文,唐风·扬之水译文,唐风·扬之水注释,唐风·扬之水赏析等内容。

《唐风·扬之水》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《唐风·扬之水》全文阅读

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?

扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?

扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

《唐风·扬之水》译文解释

激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到高兴。  激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽。想起白内衣和红绣领,跟从你到那鹄城一游。既然见了桓叔这贵人,还有什么值得去忧愁。  激扬的河水不断流淌,水底的白石更显晶莹。当我听说将有机密令,怎么也不敢告诉别人。

《唐风·扬之水》注释大全

①扬:激扬。

②凿凿:鲜明貌。

③襮(bó 勃):绣有黼文的衣领。

④沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。

⑤既:已。君子:指桓叔。

⑥云:语助词。

⑦皓皓:洁白状。

⑧绣:刺方领绣。鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。

⑨粼粼:清澈貌。形容水清石净。

⑩命:政令。

《唐风·扬之水》拼音

Yang Zhi Shui ,Bai Dan Zao Zao 。Su Yi Zhu Bo ,Cong Zi Yu Wo 。Ji Jian Jun Zi ,Yun He Bu Le ?

Yang Zhi Shui ,Bai Dan Hao Hao 。Su Yi Zhu Xiu ,Cong Zi Yu Gu 。Ji Jian Jun Zi ,Yun He Ji You ?

Yang Zhi Shui ,Bai Dan Lin Lin 。Wo Wen You Ming ,Bu Gan Yi Gao Ren 。

《唐风·扬之水》赏析摘录

要说清楚这首诗,必须牵涉到当时的一段历史。公元前745年,晋昭侯封他的叔父成师于曲沃,号为桓叔。曲沃在当时是晋国的大邑,面积比晋都翼城(今山西翼城南)还要大。再加上桓叔好施德,颇得民心,势力逐渐强大,“晋国之众归焉”司马迁《史记·晋世家》)。过了七年,即公元前738年,晋大臣潘父杀死了晋昭侯,而欲迎立桓叔。当桓叔想入晋都时,晋人发兵进攻桓叔。桓叔抵挡不住,只得败回曲沃,潘父也被杀。作者有感于当时的这场政治斗争,在事发前夕写了这首诗。《毛诗序》云:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛彊,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”将诗... 古诗文网>>

《唐风·扬之水》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论