「移家别湖上亭」全文/注释/译文/赏析 - 戎昱的诗句大全

移家别湖上亭是由唐朝作者戎昱写的一首诗句,这是一首湖水的诗句,春光的诗句,景色的诗句,文章中包含移家别湖上亭全文,移家别湖上亭译文,移家别湖上亭注释,移家别湖上亭赏析等内容。

《移家别湖上亭》,作者:戎昱,朝代:唐。译文对照

《移家别湖上亭》全文阅读

好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。

黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。

《移家别湖上亭》译文解释

春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人意惹情牵,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。

《移家别湖上亭》注释大全

①移家:搬家。

②浑:全。

③频啼:连续鸣叫。

《移家别湖上亭》拼音

Hao Shi Chun Feng Hu Shang Ting ,Liu Tiao Teng Man Ji Li Qing 。

Huang Ying Jiu Zhu Hun Xiang Shi ,Yu Bie Pin Ti Si Wu Sheng 。

《移家别湖上亭》赏析摘录

这首诗作于搬家时,抒写对故居一草一木依恋难舍的深厚感情。全诗是说,春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人愁牵恨惹,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静……诗人采用拟人化的表现手法,创造了这一童话般的意境。诗中的一切,无不具有生命,带有情感。这是因为戎昱对湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍与柳条、藤蔓、黄莺作... 诗词名句网>>

《移家别湖上亭》作者简介

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论