「夸父逐日」全文/注释/译文/赏析 - 《山海经》的诗句大全

夸父逐日是由先秦朝作者《山海经》写的一首诗句,这是一首神话的诗句,初中文言文的诗句,文言文的诗句,故事的诗句,文章中包含夸父逐日全文,夸父逐日译文,夸父逐日注释,夸父逐日赏析等内容。

《夸父逐日》,作者:《山海经》,朝代:先秦。译文对照

《夸父逐日》全文阅读

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。

《夸父逐日》译文解释

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。

《夸父逐日》注释大全

(1)逐走:竞跑,赛跑。

(2)逐:竞争。走:跑。

(3)入日:追赶到太阳落下的地方。

(4)欲得饮:想要喝水解渴。

(5)河、渭:即黄河,渭水。

(6)北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

(7)道渴而死:半路上因口渴而死。

(8)邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

(9)未至:没有赶到。

(10)渴:感到口渴。

(11)、弃:遗弃。

(12)为:成为。

(13)逐日:追逐太阳。

(14)于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)

(15)大泽:大湖。

(16)足:够。(因为足的意思等同于够,所以足够,同义复合词)

《夸父逐日》拼音

Kua Fu Yu Ri Zhu Zou ,Ru Ri ;Ke ,Yu De Yin ,Yin Yu He 、Wei ;He 、Wei Bu Zu ,Bei Yin Da Ze 。Wei Zhi ,Dao Ke Er Si 。Qi Ji Zhang ,Hua Wei Deng Lin 。

Kua Fu Yu Tai Yang Jing Pao ,Yi Zhi Zhui Gan Dao Tai Yang La Xia De De Fang ;Ta Gan Dao Kou Ke ,Xiang Yao He Shui ,Jiu Dao Huang He He Shui 、Wei Shui He Shui ;Huang He 、Wei Shui De Shui Bu Gou ,Kua Fu Jiu Qu Bei Fang He Da Hu De Shui 。Hai Mei Gan Dao Da Hu ,Jiu Ban Lu Ke Si Le 。Kua Fu Pao Qi Ta De Shou Zhang ,Ta De Shou Zhang Hua Cheng Le Tao Lin 。

《夸父逐日》赏析摘录

《夸父逐日》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论