「奉陪封大夫九日登高」全文/注释/译文/赏析 - 岑参的诗句大全

奉陪封大夫九日登高是由唐朝作者岑参写的一首诗句,这是一首人物的诗句,思乡的诗句,节日的诗句,将士的诗句,重阳节的诗句,场景的诗句,饮酒的诗句,登高的诗句,文章中包含奉陪封大夫九日登高全文,奉陪封大夫九日登高译文,奉陪封大夫九日登高注释,奉陪封大夫九日登高赏析等内容。

《奉陪封大夫九日登高》,作者:岑参,朝代:唐。译文对照

《奉陪封大夫九日登高》全文阅读

九日黄花酒,登高会昔闻。

霜威逐亚相,杀气傍中军。

横笛惊征雁,娇歌落塞云。

边头幸无事,醉舞荷吾君。

《奉陪封大夫九日登高》译文解释

重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

《奉陪封大夫九日登高》注释大全

⑴封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。

⑵黄花酒:菊花酒。

⑶会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。

⑷霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。

⑸杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。

⑹征雁:南飞的大雁。

⑺荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。

《奉陪封大夫九日登高》拼音

Jiu Ri Huang Hua Jiu ,Deng Gao Hui Xi Wen 。

Shuang Wei Zhu Ya Xiang ,Sha Qi Bang Zhong Jun 。

Heng Di Jing Zheng Yan ,Jiao Ge La Sai Yun 。

Bian Tou Xing Mo Shi ,Zui Wu He Wu Jun 。

《奉陪封大夫九日登高》赏析摘录

这首诗作于公元755年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。封常清是唐朝名将,在安史之... 古诗文网>>

《奉陪封大夫九日登高》作者简介

岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,南阳新野(今河南省南阳市新野县),唐代著名的边塞诗人。岑参10岁左右父亲去世,家境日趋困顿。他从兄属学,九岁属文。十五岁山居嵩颖,刻苦学习,遍读经史,奠定学业基础。20岁至长安(今陕西西安),献书求仕无成,奔走京洛(今河南洛阳),漫游河朔。天宝三载(744),登进士第,授右内率府兵曹参军。及第前曾作《感旧赋》,叙述家世沦替和个人坎坷。天宝八载,充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记,初次出塞,满怀报国壮志,在戎马中开拓前程,但未得意。天宝十载,回长安,与李白、杜甫、高适等同游梁宋(今河南开封、商丘一带),深受启迪。十三载,又充安西北庭节度使封常清判官,再次出塞,报国立功之情更切,边塞诗名作大多成于此时。安史乱起,岑参东归勤王,杜甫等推荐他为右补阙。由于“频上封章,指述权佞”(杜确《岑嘉州诗集序》),乾元二年(759)改任起居舍人。不满一月,贬谪虢州长史。后又任太子中允、虞部、库部郎中,出为嘉州刺史,因此人称“岑嘉州”。罢官后,东归不成,作《招北客文》自悼。客死成都舍。享年56岁。岑参诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论