「南安军」全文/注释/译文/赏析 - 文天祥的诗句大全

南安军是由宋朝作者文天祥写的一首诗句,这是一首爱国的诗句,壮志的诗句,行军的诗句,文章中包含南安军全文,南安军译文,南安军注释,南安军赏析等内容。

《南安军》,作者:文天祥,朝代:宋。译文对照

《南安军》全文阅读

梅花南北路,风雨湿征衣。

出岭同谁出?归乡如此归!

山河千古在,城郭一时非。

饿死真吾志,梦中行采薇。

《南安军》译文解释

由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死。

《南安军》注释大全

《南安军》拼音

Mei Hua Na Bei Lu ,Feng Yu Shi Zheng Yi 。

Chu Ling Tong Shei Chu ?Gui Xiang Ru Ci Gui !

Shan He Qian Gu Zai ,Cheng Guo Yi Shi Fei 。

E Si Zhen Wu Zhi ,Meng Zhong Hang Cai Wei 。

《南安军》赏析摘录

一二两句略点行程中的地点和景色。作者至南安军,正跨越了大庾岭(梅岭)的南北两路。此处写梅花不是实景,而是因梅岭而说到梅花,借以和“风雨”对照,初步显示了行程中心情的沉重。梅岭的梅花在风雨中摇曳,濡湿了押着兵败后就擒、往大都受审的文天祥的兵丁的征衣,此时,一阵冰袭上了他的心头。颔联两句,上句是说行程的孤单,而用问话的语气写出,显得分外沉痛。下句是说这次的北行,本来可以回到故乡庐陵,但身系拘囚,不能自由,虽经故乡而犹如不归。这两句抒写了这次行程中的悲苦心情,而两“出”字和两“归”字的重复对照,更使得声情激荡起来。... 古诗文网>>

《南安军》作者简介

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)状元,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》《文山诗集》《指南录》《指南后录》《正气歌》等。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论