《浣溪沙·游蕲水清泉寺》,作者:苏轼,朝代:宋。译文对照
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》全文阅读
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》译文解释
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚,下起了小雨,杜鹃鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》注释大全
(1)蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
(2)浸:泡在水中。
(3)萧萧:形容雨声。
(4)子规:杜鹃鸟。
(5)无再少:不能回到少年时代。
(6)白发:老年。
(7)唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》拼音
Shan Xia Lan Ya Duan Jin Xi ,Song Jian Sha Lu Jing Mo Ni ,Xiao Xiao Mu Yu Zi Gui Ti 。
Shei Dao Ren Sheng Mo Zai Shao ?Men Qian Liu Shui Shang Neng Xi !Xiu Jiang Bai Fa Chang Huang Ji 。
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》赏析摘录
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净暮泥,萧萧暮雨子规啼。(萧萧 一作:潇潇)谁道人生暮再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击。此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境,景色自然明丽,雅淡清美;下阕抒发使人感奋的议论,即景取喻,表达有关人生感... 古诗文网>>
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》作者简介
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州人。北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。
评论