《玉楼春·春思》,作者:严仁,朝代:宋。译文对照
《玉楼春·春思》全文阅读
春风只在园西畔。荠菜花繁胡蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。宝奁明月不欺人,明日归来君试看。
《玉楼春·春思》译文解释
暮春的风光只在庭园的西边,荠菜花开得正好,蝴蝶也飞来飞去忙乱着。冰清澄澈的池塘一汪碧绿。香径上的花儿已经落尽,就连落在小路上的花瓣也被风吹得老远。我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。打开梳妆镜,镜如明月,不会骗人,镜中的人容颜已憔悴,等明日君归来看镜,亲自看一看我憔悴的容颜,便知我的一片深情。
《玉楼春·春思》注释大全
冰池晴绿:指池水碧绿。
罗带缓:因体瘦而衣带松。
奁(lian):镜匣。这里指镜子。
晴绿:指池水。
《玉楼春·春思》拼音
Chun Feng Zhi Zai Yuan Xi Pan 。Ci Cai Hua Fan Hu Die Luan 。Bing Chi Qing Lu Zhao Hai Kong ,Xiang Jing La Gong Chui Yi Duan 。
Yi Chang Fan Hen You Si Duan 。Jin Ri Xiang Sai Luo Dai Huan 。Bao Lian Ming Yue Bu Qi Ren ,Ming Ri Gui Lai Jun Shi Kan 。
《玉楼春·春思》赏析摘录
在现存的词作里,严仁有词三十首,其中一半以上写闺情 。“ 闺情”,在唐宋词里是写作量占多数的一种题材。这种词的表现手法多样 ,或雕琢 ,或白描,但有创意,新颖别致的倒为数不多。而本词却有其独到之处。本词采用常见的上景下情的写法。但其写景却在动与静对比的同时,用暗示衬托出思妇的情怀。小园内春光烂漫,杂花竞放,但思妇的视线却只有小园西畔的一片荠菜花,此时荠菜开出繁密的白色小花,引来许多上下纷飞的蝴蝶。“繁 ”和“乱”是以荠菜花和蝴蝶的形态和活动反映出春事已深 。“ 只在 ”两字暗示春风仅仅在园中停留 ,却不光顾寂寞的深闺。... 诗词名句网>>
评论