「送贺宾客归越」全文/注释/译文/赏析 - 李白的诗句大全

送贺宾客归越是由唐朝作者李白写的一首诗句,这是一首友情的诗句,目的的诗句,赠别的诗句,情感的诗句,文章中包含送贺宾客归越全文,送贺宾客归越译文,送贺宾客归越注释,送贺宾客归越赏析等内容。

《送贺宾客归越》,作者:李白,朝代:唐。译文对照

《送贺宾客归越》全文阅读

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

《送贺宾客归越》译文解释

镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

《送贺宾客归越》注释大全

⑴贺宾客:即贺知章,他曾任太子宾客之职。

⑵狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。

⑶“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。贺知章善草隶,深得时人珍爱。

《送贺宾客归越》拼音

Jing Hu Liu Shui Yang Qing Bo ,Kuang Ke Gui Zhou Yi Xing Duo 。

Shan Yin Dao Shi Ru Xiang Jian ,Ying Xie Huang Ting Huan Bai E 。

《送贺宾客归越》赏析摘录

由贺知章这次是以道士的身份告老还乡的,而李白此时也正尊崇道学,因此中都围绕着“逸兴多”三字,以送出家人的口气来写的。镜湖是绍兴地方的风景名胜,以湖水清澄而闻名于世。李白想象友人这次回乡,一定会对镜湖发生浓厚的兴趣,在那儿终日泛舟遨游的。为了突出贺知章的性格,诗中不再以宾客或贺监的官衔称呼他,而干脆称他为“狂客”,因贺知章晚年曾自号“四明狂客”。“宾客”到底沾上些官气,与道士的气息不相投合,而“狂客”二字一用,不仅除了官气,表现了友人的性格,而且与全诗的基调非常吻合。晋代的大书法王羲之记载的兰亭盛会就发生在贺知章的故乡山... 古诗文网>>

《送贺宾客归越》作者简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论