「送李少府贬峡中王少府贬长沙」全文/注释/译文/赏析 - 高适的诗句大全

送李少府贬峡中王少府贬长沙是由唐朝作者高适写的一首诗句,这是一首情感的诗句,唐诗三百首的诗句,送别的诗句,贬谪的诗句,场景的诗句,同情的诗句,边塞的诗句,文章中包含送李少府贬峡中王少府贬长沙全文,送李少府贬峡中王少府贬长沙译文,送李少府贬峡中王少府贬长沙注释,送李少府贬峡中王少府贬长沙赏析等内容。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》,作者:高适,朝代:唐。译文对照

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》全文阅读

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》译文解释

此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》注释大全

⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。

⑵谪居:贬官的地方。

⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》拼音

Jie Jun Ci Bie Yi He Ru ,Zhu Ma Xian Bei Wen Zhe Ju 。

Ci Ci Li Bie Bu Zhi Ni Men Xin Xu He Ru ,Ting Zhu Ma Yin Jiu Xun Wen Bei Bian De Qu Chu 。

Wu Xia Ti Yuan Shu Hang Lei ,Heng Yang Gui Yan Ji Feng Shu 。

Wu Xia Yuan Hou Bei Ti Ling Ren Shang Xin Liu Lei ,Heng Yang De Gui Yan Hui Wei Wo Shao Lai Hui Shu 。

Qing Feng Jiang Shang Qiu Fan Yuan ,Bai Di Cheng Bian Gu Mu Shu 。

Qiu Ri Qing Feng Jiang Shang Gu Fan Yuan Yuan Piao Qu ,Bai Di Cheng Bian Huang Xie Piao Ling Gu Mu Xi Shu 。

Sheng Dai Ji Jin Duo Yu Lou ,Zan Shi Fen Shou Mo Chou Chu 。

Sheng Ming Chao Dai Ru Jin Ding Hui Duo Shi Yu Lou ,Zan Shi Fen Shou Xi Wang Ni Men Bu Yao Chou Chu 。

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》赏析摘录

这是一首送别,同时也是一首边塞诗,同时送别两人,且两人均为遭贬而迁。首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜。“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻。“此别”、“谪居”四字,又将题中的“送”和“贬”点出,轻灵自然,不着痕迹。作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,显而易见,一开篇就以强烈的感情,给读者以深刻的印象。无... 古诗文网>>

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》作者简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称高常侍,作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论