《孟冬寒气至》,作者:佚名,朝代:汉。译文对照
《孟冬寒气至》全文阅读
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
《孟冬寒气至》译文解释
农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽.满怀愁思,夜晚更觉漫长,抬头仰望天上罗列的星星.十五月圆,二十月缺.有客人从远地来,带给我一封信函.信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了.把信收藏在怀袖里,至今已过三年字迹仍不曾磨灭.我一心一意爱着你,只怕你不懂得这一切.
《孟冬寒气至》注释大全
三五:农历十五日.
四五:农历二十日.
三岁:三年.灭:消失.
区区:指相爱之情.
《孟冬寒气至》拼音
Meng Dong Han Qi Zhi ,Bei Feng He Can Li 。
Chou Duo Zhi Ye Chang ,Yang Guan Zhong Xing Lie 。
San Wu Ming Yue Man ,Si Wu Chan Tu Que 。
Ke Cong Yuan Fang Lai ,Wei Wo Yi Shu Zha 。
Shang Yan Chang Xiang Sai ,Xia Yan Jiu Li Bie 。
Zhi Shu Huai Xiu Zhong ,San Sui Zi Bu Mie 。
Yi Xin Bao Ou Ou ,Ju Jun Bu Shi Cha 。
《孟冬寒气至》赏析摘录
这是妻子思念丈夫的。丈夫久别,凄然独处,对于季节的迁移和气候的变化异常敏感;因而先从季节、气候写起。孟冬,旧历冬季的第一月,即十月。就一年说,主人公已在思念丈夫的愁苦中熬过了春、夏、秋三季。冬天一来,她首先感到的是“寒”。“孟冬寒气至”,一个“至”字,把“寒气”拟人化,它在不受欢迎的情况下来“至”主人公的院中、屋里、乃至内心深处。主人公日思夜盼的是丈夫“至”、不是“寒气至”。“寒气”又“至”而无犹不“至”,怎能不加倍地感到“寒”!第二句以“北风”补充“寒气”;“何惨栗”三字,如闻主人公寒彻心髓的惊叹之声。 时入孟冬,主人公与“寒... 古诗文网>>
评论