「萚兮」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

萚兮是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首情感的诗句,伤怀的诗句,诗经的诗句,文章中包含萚兮全文,萚兮译文,萚兮注释,萚兮赏析等内容。

《萚兮》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《萚兮》全文阅读

萚兮萚兮,风其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。

《萚兮》译文解释

枯叶呀枯叶,风吹动了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来应和!枯叶呀枯叶,风吹落了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来收束。

《萚兮》注释大全

①萚(tuò拓):脱落的木叶。

②女(rǔ汝):同“汝”。

③倡:同“唱”。一说倡导,

④漂:同“飘”。

⑤要(yāo腰):成也,和也,指歌的收腔。

《萚兮》拼音

Tuo Xi Tuo Xi ,Feng Ji Chui Nv 。

Shu Xi Bai Xi ,Chang Yu He Nv 。

Tuo Xi Tuo Xi ,Feng Ji Piao Nv 。

Shu Xi Bai Xi ,Chang Yu Yao Nv 。

《萚兮》赏析摘录

在《经》305篇中,《萚兮》该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从《萚兮》之后,像楚辞《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃《山中》的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄... 古诗文网>>

《萚兮》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论