「后廿九日复上宰相书」全文/注释/译文/赏析 - 韩愈的诗句大全

后廿九日复上宰相书是由唐朝作者韩愈写的一首诗句,这是一首古文观止的诗句,情感的诗句,文言文的诗句,书信的诗句,抒愤的诗句,文章中包含后廿九日复上宰相书全文,后廿九日复上宰相书译文,后廿九日复上宰相书注释,后廿九日复上宰相书赏析等内容。

《后廿九日复上宰相书》,作者:韩愈,朝代:唐。译文对照

《后廿九日复上宰相书》全文阅读

三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。

愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去,四海皆已无虞,九夷八蛮之在荒服之外者皆已宾贡,天灾时变、昆虫草木之妖皆已销息,天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具皆已修理,风俗皆已敦厚,动植之物、风雨霜露之所沾被者皆已得宜,休征嘉瑞、麟凤龟龙之属皆已备至,而周公以圣人之才,凭叔父之亲,其所辅理承化之功又尽章章如是。其所求进见之士,岂复有贤于周公者哉?不惟不贤于周公而已,岂复有贤于时百执事者哉?岂复有所计议、能补于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不闻见,思虑有所未及,以负成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,设使其时辅理承化之功未尽章章如是,而非圣人之才,而无叔父之亲,则将不暇食与沐矣,岂特吐哺握发为勤而止哉?维其如是,故于今颂成王之德,而称周公之功不衰。

今阁下为辅相亦近耳。天下之贤才岂尽举用?奸邪谗佞欺负之徒岂尽除去?四海岂尽无虞?九夷、八蛮之在荒服之外者岂尽宾贡?天灾时变、昆虫草木之妖岂尽销息?天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具岂尽修理?风俗岂尽敦厚?动植之物、风雨霜露之所沾被者岂尽得宜?休征嘉瑞、麟凤龟龙之属岂尽备至?其所求进见之士,虽不足以希望盛德,至比于百执事,岂尽出其下哉?其所称说,岂尽无所补哉?今虽不能如周公吐哺握发,亦宜引而进之,察其所以而去就之,不宜默默而已也。

愈之待命,四十馀日矣。书再上,而志不得通。足三及门,而阍人辞焉。惟其昏愚,不知逃遁,故复有周公之说焉。阁下其亦察之。古之士三月不仕则相吊,故出疆必载质。然所以重于自进者,以其于周不可则去之鲁,于鲁不可则去之齐,于齐不可则去之宋,之郑,之秦,之楚也。今天下一君,四海一国,舍乎此则夷狄矣,去父母之邦矣。故士之行道者,不得于朝,则山林而已矣。山林者,士之所独善自养,而不忧天下者之所能安也。如有忧天下之心,则不能矣。故愈每自进而不知愧焉,书亟上,足数及门,而不知止焉。宁独如此而已,惴惴焉惟,不得出大贤之门下是惧。亦惟少垂察焉。渎冒威尊,惶恐无已。愈再拜。

《后廿九日复上宰相书》译文解释

三月十六日,前乡贡进士韩愈恭谨地再拜进言给相公阁下: 韩愈听说周公作宰辅时,他是多么急于接见贤才啊,正当吃一顿饭,却三次吐出口中的食物出来迎宾;正当洗一次头发,即三次握着头发出来见客.这时候,天下的贤才都已经提拔重用了,邪恶凶顽、图谋不轨、谄媚逢迎、虚伪欺诈的一流坏人,都已经清除;整个天下都已经无须担心;处在极边远地方的许多蛮夷部族,都已经归顺进贡;天时的灾害变化,昆虫草木的反常现象,都已经销声匿迹;国家的礼乐、刑政这些教化的制度都已建立;社会的风俗都已淳厚朴实;动物、植物,凡属风雨霜露所浸润滋养的一切,都已各得其所;麟、凤、龟、龙之类的美好吉祥的迹象,都已经一一出现。而周公凭着圣人的才能,借助于成王叔父这样至亲的关系,他所辅佐治理奉承教化的功绩,又都这样显著,那些请求进见的人,难道再有比周公更贤能的吗?不只不会比周公贤能而已,难道再有比当时的百官更贤能的吗?哪里还能有什么计策、议论能够对周公的教化有所补益呢?可是周公访求他们是这样的急切,只担心自己的耳朵有什么听不见、眼睛有什么看不到之处,自己的思索考虑有什么不周全之处,以致辜负成王托政给周公的深意,得不到天下人心。象周公这样的用心,假使那时辅佐治理奉承教化的功绩没有那样显著,又不是圣人的大才,又没有叔父的至亲关系,那么周公将没有时间去吃饭和洗头了,难道只是止于辛勤地“吐哺握发”吗?正因为他的用心能够这样,所以到现在,人们还念念不忘地歌颂成王的大德,称赞周公的功绩。  现在阁下作为宰相,身份与周公也相近了。天下的贤才,难道都已经提拔重用了?邪恶凶顽、图谋不轨、谄媚逢迎、虚伪欺诈的一流坏人,难道都已经清除?整个天下都已经无须担心?处在极边远地方的蛮夷部族,难道都已经归顺进贡?国家的礼乐、刑政这些教化的制度难道都已建立?动物、植物,凡属风雨霜露所浸润滋养的一切,难道都已经各得其所了?麟、凤、龟、龙之类的美好吉祥的迹象,难道都已经一一出现?那些请求进见的人,虽则不能够期待他有您那样的大德,至于同您手下那些官吏相比,难道全都不如吗?他们所提所说的意见,难道全都对政事毫无补益吗?现在您却使不能象周公那样吐哺握发,也总应该引进、接见他们,考察他们究竟如何而决定用谁不用谁,不应该默不作声地了事啊!  韩愈等候回音已四十多天了。上了两次书而心愿不能够表达,三次登门,却被守门人拦住。只因为我糊涂愚顽,不知道逃隐山林,所以又有上述关于周公的一番议论。希望阁下明察!古代的读书人,只要有三个月不作官任职,相互之间就要慰问,所以他们只要走出本国疆界,车子上就一定载着准备随时进见用的礼品。然而他们为什么又不肯轻易自己主动要求作官的原因,是因为他们在周不被任用,就可以离开到鲁国去;在鲁不被任用,就离开到齐国去;在齐国不被任用,就离开到宋国去,到郑国去,到秦国去,到楚国去。现在天下只有一个君主,四海之内统一为一个国家,舍弃这里,那就是夷狄了,就离开自己的父母之邦了。所以读书人中间那些想实行自己主张的人,不被朝廷用,就只有入山林当隐士了。隐居山林,只是读书人中那些独善其身、自己顾自己而不忧虑天下的才能安居,如果他有忧天下的心思,就不能了。因此韩愈每次自求进见而不知羞愧,频频上书、多次上门而不知道止步啊。岂只如此而已,心里经常惶恐不安,唯恐不能够出在您这样的大贤人门下,也望您稍加体察。冒犯了您的威严,内心惶恐不已。韩愈再拜。

《后廿九日复上宰相书》注释大全

(1)哺:指口中所含的食物

(2)欺负:欺诈违背。古今异义。

(3)虞:担忧

(4)九夷八蛮:九、八为虚数。指蛮荒的各个部落

(5)宾:服从,归顺

(6)具:制度

(7)沾被:沾湿,滋润

(8)休征嘉瑞:休征、嘉瑞都是指吉兆

(9)叔父之亲:指周公与成王的至亲关系

(10)辅理承化:辅佐、治理、承继、教化

(11)章章:显著的样子

(12)设使:设、使都是“假设”的意思

(13)特:只是

(14)维其:正因为,现在通常写做“唯其”

(15)出其下:比他们差

(16)引:牵引,引见

(17)进:使……进

(18)去就:或去或就。去,使……离开,指不任用;就,就近,指任用

(19)待命:等待回音

(20)再:两次

(21)通:通达

(22)阍(音昏)人:守门人

(23)质:通“贽”,礼物,信物

(24)去:离开(周)

(25)之:往……去

(26)亟:多次,屡次。此处读音为qì

(27)惟:希望

(28)少:稍微

(29)垂:敬辞,用于别人(多是长辈或上级)对自己的行动,如~爱。~怜。~询。

《后廿九日复上宰相书》拼音

San Yue Shi Liu Ri ,Qian Xiang Gong Jin Shi Han Yu ,Jin Zai Bai Yan Xiang Gong Ge Xia 。

Yu Wen Zhou Gong Zhi Wei Fu Xiang ,Ji Ji Yu Jian Xian Ye ,Fang Yi Shi San Tu Ji Bu ,Fang Yi Mu San Wo Ji Fa 。Tian Xia Zhi Xian Cai Jie Yi Ju Yong ,Jian Xie Chan Ning Qi Fu Zhi Tu Jie Yi Chu Qu ,Si Hai Jie Yi Mo Yu ,Jiu Yi Ba Man Zhi Zai Huang Fu Zhi Wai Zhe Jie Yi Bin Gong ,Tian Zai Shi Bian 、Kun Chong Cao Mu Zhi Yao Jie Yi Xiao Xi ,Tian Xia Zhi Suo Wei Li 、Le 、Xing 、Zheng Jiao Hua Zhi Ju Jie Yi Xiu Li ,Feng Su Jie Yi Dui Hou ,Dong Zhi Zhi Wu 、Feng Yu Shuang Lou Zhi Suo Zhan Bei Zhe Jie Yi De Yi ,Xiu Zheng Jia Rui 、Lin Feng Gui Long Zhi Shu Jie Yi Bei Zhi ,Er Zhou Gong Yi Sheng Ren Zhi Cai ,Ping Shu Fu Zhi Qin ,Ji Suo Fu Li Cheng Hua Zhi Gong You Jin Zhang Zhang Ru Shi 。Ji Suo Qiu Jin Jian Zhi Shi ,Qi Fu You Xian Yu Zhou Gong Zhe Zai ?Bu Wei Bu Xian Yu Zhou Gong Er Yi ,Qi Fu You Xian Yu Shi Bai Zhi Shi Zhe Zai ?Qi Fu You Suo Ji Yi 、Neng Bu Yu Zhou Gong Zhi Hua Zhe Zai ?Ran Er Zhou Gong Qiu Zhi Ru Ci Ji Ji ,Wei Kong Er Mu You Suo Bu Wen Jian ,Sai Lv You Suo Wei Ji ,Yi Fu Cheng Wang Tuo Zhou Gong Zhi Yi ,Bu De Yu Tian Xia Zhi Xin 。Ru Zhou Gong Zhi Xin ,She Shi Ji Shi Fu Li Cheng Hua Zhi Gong Wei Jin Zhang Zhang Ru Shi ,Er Fei Sheng Ren Zhi Cai ,Er Mo Shu Fu Zhi Qin ,Ze Jiang Bu Xia Shi Yu Mu Yi ,Qi Te Tu Bu Wo Fa Wei Qin Er Zhi Zai ?Wei Ji Ru Shi ,Gu Yu Jin Song Cheng Wang Zhi De ,Er Chen Zhou Gong Zhi Gong Bu Cui 。

Jin Ge Xia Wei Fu Xiang Yi Jin Er 。Tian Xia Zhi Xian Cai Qi Jin Ju Yong ?Jian Xie Chan Ning Qi Fu Zhi Tu Qi Jin Chu Qu ?Si Hai Qi Jin Mo Yu ?Jiu Yi 、Ba Man Zhi Zai Huang Fu Zhi Wai Zhe Qi Jin Bin Gong ?Tian Zai Shi Bian 、Kun Chong Cao Mu Zhi Yao Qi Jin Xiao Xi ?Tian Xia Zhi Suo Wei Li 、Le 、Xing 、Zheng Jiao Hua Zhi Ju Qi Jin Xiu Li ?Feng Su Qi Jin Dui Hou ?Dong Zhi Zhi Wu 、Feng Yu Shuang Lou Zhi Suo Zhan Bei Zhe Qi Jin De Yi ?Xiu Zheng Jia Rui 、Lin Feng Gui Long Zhi Shu Qi Jin Bei Zhi ?Ji Suo Qiu Jin Jian Zhi Shi ,Sui Bu Zu Yi Xi Wang Cheng De ,Zhi Bi Yu Bai Zhi Shi ,Qi Jin Chu Ji Xia Zai ?Ji Suo Chen Shui ,Qi Jin Mo Suo Bu Zai ?Jin Sui Bu Neng Ru Zhou Gong Tu Bu Wo Fa ,Yi Yi Yin Er Jin Zhi ,Cha Ji Suo Yi Er Qu Jiu Zhi ,Bu Yi Mo Mo Er Yi Ye 。

Yu Zhi Dai Ming ,Si Shi Yu Ri Yi 。Shu Zai Shang ,Er Zhi Bu De Tong 。Zu San Ji Men ,Er Hun Ren Ci Yan 。Wei Ji Hun Yu ,Bu Zhi Tao Dun ,Gu Fu You Zhou Gong Zhi Shui Yan 。Ge Xia Ji Yi Cha Zhi 。Gu Zhi Shi San Yue Bu Shi Ze Xiang Diao ,Gu Chu Jiang Bi Zai Zhi 。Ran Suo Yi Chong Yu Zi Jin Zhe ,Yi Ji Yu Zhou Bu Ke Ze Qu Zhi Lu ,Yu Lu Bu Ke Ze Qu Zhi Ji ,Yu Ji Bu Ke Ze Qu Zhi Song ,Zhi Zheng ,Zhi Qin ,Zhi Chu Ye 。Jin Tian Xia Yi Jun ,Si Hai Yi Guo ,She Hu Ci Ze Yi Di Yi ,Qu Fu Mu Zhi Bang Yi 。Gu Shi Zhi Hang Dao Zhe ,Bu De Yu Chao ,Ze Shan Lin Er Yi Yi 。Shan Lin Zhe ,Shi Zhi Suo Du Shan Zi Yang ,Er Bu You Tian Xia Zhe Zhi Suo Neng An Ye 。Ru You You Tian Xia Zhi Xin ,Ze Bu Neng Yi 。Gu Yu Mei Zi Jin Er Bu Zhi Kui Yan ,Shu Ji Shang ,Zu Shu Ji Men ,Er Bu Zhi Zhi Yan 。Ning Du Ru Ci Er Yi ,Zhui Zhui Yan Wei ,Bu De Chu Da Xian Zhi Men Xia Shi Ju 。Yi Wei Shao Chui Cha Yan 。Du Mao Wei Zun ,Huang Kong Mo Yi 。Yu Zai Bai 。

《后廿九日复上宰相书》赏析摘录

韩愈三次上书宰相,都是为了求仕途,但是三次都未果,还使他得了个“躁进”的名声,这样的经历对韩愈的求仕之心打击极大,以至于对功名前途有一种失望感,而且放弃了年底到吏部正常铨选授官的机会。《后廿九日复上宰相书》虽为三上宰相书之一,但由于它写在二上宰相书未果之后,其写法和风格便与前二书大为不同。前两封书信因为初次自荐,所以尚显得冷静理性,带有投石问路性质,屡引经文并反复阐述经义说“长育人材”、“教育英材”为宰相之责,而“我”学统正而文才优秀,正堪造就,宰相当举我用我。不应以我“自进”为非。或者是改为陈情以感之,即用一比喻极言... 古诗文网>>

《后廿九日复上宰相书》作者简介

韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排佛老,同时宣扬天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。后人对韩愈评价颇高,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论