「梦江南·兰烬落」全文/注释/译文/赏析 - 皇甫松的诗句大全

梦江南·兰烬落是由唐朝作者皇甫松写的一首诗句,这是一首婉约的诗句,写景的诗句,宋词三百首的诗句,文章中包含梦江南·兰烬落全文,梦江南·兰烬落译文,梦江南·兰烬落注释,梦江南·兰烬落赏析等内容。

《梦江南·兰烬落》,作者:皇甫松,朝代:唐。译文对照

《梦江南·兰烬落》全文阅读

兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

《梦江南·兰烬落》译文解释

更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

《梦江南·兰烬落》注释大全

①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。

②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。

③萧萧:同潇潇,形容雨声。

④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

《梦江南·兰烬落》拼音

Lan Jin La ,Bing Shang An Gong Jiao 。Xian Meng Jiang Na Mei Shou Ri ,Ye Chuan Chui Di Yu Xiao Xiao 。Ren Yu Yi Bian Qiao 。

《梦江南·兰烬落》赏析摘录

这是一首描写旅客思乡之作。先写旅邸的夜景,然后转入梦境,通过对梦中江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,情含而不露,情景交融。落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情。“兰烬落,屏上暗红蕉。”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬。起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画屏上鲜红的美人蕉,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境的描写。“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。”后三句进入梦境,却... 古诗文网>>

《梦江南·兰烬落》作者简介

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论