《公子行》,作者:孟宾于,朝代:唐。译文对照
《公子行》全文阅读
锦衣红夺彩霞明,侵晓春游向野庭。
不识农夫辛苦力,骄骢踏烂麦青春。
《公子行》译文解释
富贵人家的公子们穿着锦缎做的比彩霞还要鲜艳的衣服,一大清早就骑着马去野外游春。他们尽兴玩耍,根本不管农民辛辛苦苦种出的庄稼,纵马奔驰,踏烂了无数的麦苗。中表达了诗人对富家子弟任意糟蹋庄稼的恶劣行径的气愤。
《公子行》注释大全
①夺:赛过。
②侵晓:天刚亮。野庭:田野。
③骄骢:健壮的毛色青白相间的马。
《公子行》拼音
Jin Yi Gong Duo Cai Xia Ming ,Qin Xiao Chun You Xiang Ye Ting 。
Bu Shi Nong Fu Xin Ku Li ,Jiao Cong Ta Lan Mai Qing Chun 。
《公子行》赏析摘录
《公子行》,是唐代专写纨绔子弟浮华生活的题。这首是揭露贵家公子在春游中,纵马踏坏麦苗的恶劣行为。首二句描写贵公子穿上比彩霞还鲜亮的锦衣,一大早就兴致勃勃地骑马去野外春游。字里行间明显地透露出其人的豪华与权势。诗人运用对比反衬的艺术手法,以彩霞失色来反衬“锦衣”的华丽,可见其家世之贵显,生活之豪奢了。“锦衣红夺”,一个“夺”字,表现出锦衣色彩的鲜艳。后两句即紧切公子的身份来揭露其骄纵行为。“不识农夫辛苦力,骄骢踏烂麦青青。”“骄骢”,是骄纵不驯的马。“骄”,指马骄,亦指人骄。一个“不识”,一个“骄骢”,活画出了愚蠢而又骄... 古诗文网>>
《公子行》作者简介
孟宾于,字国仪,号玉峰叟(《江南野录》卷八),连州(今属广东)人。后晋天福九年(九四四)进士(王禹称《孟水部诗集序》)。曾受孟氏辟,为零陵从事。南唐时,授丰城簿,迁淦阳令。宋太宗太平兴国中,归老连上(《诗话总龟》前集卷五引《雅言系述》)。年八十三卒。有《金鳖集》,已佚。《南唐书》卷二三有传。
评论