「假乐」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

假乐是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首赞颂的诗句,情感的诗句,写人的诗句,诗经的诗句,文章中包含假乐全文,假乐译文,假乐注释,假乐赏析等内容。

《假乐》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《假乐》全文阅读

假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。

《假乐》译文解释

君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。德合庶民与群臣,所得福禄皆天成。保佑辅佐受天命,上天常常关照您。  千重厚禄百重福,子孙千亿无穷数。您既端庄又坦荡,应理天下称君王。从不犯错不迷狂,遵循先祖旧典章。  容仪庄美令人敬,文教言谈条理明。不怀私怨与私恶,诚恳遵从众贤臣。所得福禄无穷尽,四方以您为准绳。  天下以您为标准。您设筵席酬友朋。众位诸侯与百官,爱戴天子有忠心。从不懈怠在王位,您使人民得安宁。

《假乐》注释大全

⑴假(xià):通“嘉”,美好。乐(yuè):音乐。

⑵令德:美德。

⑶申:重复。

⑷干:“千”之误。

⑸穆穆:肃敬。皇皇:光明。

⑹愆(qiān):过失。忘:糊涂。

⑺率:循。由:从。

⑻抑抑:通“懿懿”,庄美的样子。

⑼秩秩:有条不紊的样子。

⑽群匹:众臣。

⑾燕:安。

⑿百辟(bì):众诸侯。

⒀媚:爱。

⒁解(xiè):通“懈”,怠慢。

⒂墍(xì):安宁。

《假乐》拼音

Jia Le Jun Zi ,Xian Xian Ling De ,Yi Min Yi Ren 。Shou Lu Yu Tian ,Bao You Ming Zhi ,Zi Tian Shen Zhi 。

Qian Lu Bai Fu ,Zi Sun Qian Yi 。Mu Mu Huang Huang ,Yi Jun Yi Wang 。Bu Qian Bu Wang ,Lv You Jiu Zhang 。

Wei Yi Yi Yi ,De Yin Zhi Zhi 。Mo Yuan Mo E ,Lv You Qun Pi 。Shou Fu Mo Jiang ,Si Fang Zhi Gang 。

Zhi Gang Zhi Ji ,Yan Ji Peng You 。Bai Bi Qing Shi ,Mei Yu Tian Zi 。Bu Jie Yu Wei ,Min Zhi You Ji 。

《假乐》赏析摘录

这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词王闿运《经补笺》说:“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。”但他将此事归之于成王。实则此为宣王时作品,所以应是宣王行冠礼之词。周厉王被国人赶走,周定公、召伯虎乃与共伯和暂主朝政。太子静由召伯虎抚养。公元前828年(共和十四年),太子静即位,即宣王。他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(《史记·周本纪》)。文武群臣,尤其周、召二公,把匡复周室的重任寄托在宣王身上。所以宣王的冠礼自然而然地便成为周室至关重大,举足轻重的事。此诗便是当时行冠礼时所采用的冠词。看来可能是召伯虎所作。通观《假乐》,除了对... 古诗文网>>

《假乐》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论