「幽涧泉」全文/注释/译文/赏析 - 李白的诗句大全

幽涧泉是由唐朝作者李白写的一首诗句,这是一首音乐的诗句,乐府的诗句,感伤的诗句,文章中包含幽涧泉全文,幽涧泉译文,幽涧泉注释,幽涧泉赏析等内容。

《幽涧泉》,作者:李白,朝代:唐。译文对照

《幽涧泉》全文阅读

拂彼白石,弹吾素琴。幽涧愀兮流泉深,

善手明徽高张清。心寂历似千古,松飕飗兮万寻。

中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。

客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。乃缉商缀羽,

潺湲成音。吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。

幽涧泉,鸣深林。

《幽涧泉》译文解释

拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。

《幽涧泉》注释大全

①愀:忧愁的样子。

②善手:高手,这里指弹琴的高手。

③明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。

④高张:弹琴的手法。古代有:“高张生绝弦,声急由调起。”

⑤寂历:寂寞。

⑥寻:八尺为一寻。

⑦淋浪:泪流不止的样子。

⑧缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。

⑨写:通“泻”,流出。这里指发出声音。

《幽涧泉》拼音

Bi Bi Bai Dan ,Dan Wu Su Qin 。You Jian Qiao Xi Liu Quan Shen ,

Shan Shou Ming Hui Gao Zhang Qing 。Xin Ji Li Shi Qian Gu ,Song Sou Liu Xi Mo Xun 。

Zhong Jian Chou Yuan Diao Ying Er Wei Chu Xi ,Jiao Qiu Mu Er Chang Yin 。

Ke You Ai Shi Shi Zhi Er Ting Zhe ,Lei Lin Lang Yi Zhan Jin 。Nai Ji Shang Chuo Yu ,

Chan Yuan Cheng Yin 。Wu Dan Xie Sheng Fa Qing Yu Miao Zhi ,Shu Bu Zhi Ci Qu Zhi Gu Jin 。

You Jian Quan ,Ming Shen Lin 。

《幽涧泉》赏析摘录

《幽涧泉》作者简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论