《喜外弟卢纶见宿》,作者:司空曙,朝代:唐。译文对照
《喜外弟卢纶见宿》全文阅读
静夜四无邻,荒居旧业贫。
雨中黄叶树,灯下白头人。
以我独沈久,愧君相见频。
平生自有分,况是蔡家亲。
《喜外弟卢纶见宿》译文解释
静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。我们是友生来就有缘分,更何况你我两家还是表亲。
《喜外弟卢纶见宿》注释大全
⑴卢纶:作者表弟,与作者同属“大历十才子”。见宿:留下住宿。见:一作“访”。
⑵自有(fèn):一作“有深分”。分:情谊。
⑶蔡家亲:也作“霍家亲”。晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。
《喜外弟卢纶见宿》拼音
Jing Ye Si Mo Lin ,Huang Ju Jiu Ye Pin 。
Yu Zhong Huang Xie Shu ,Deng Xia Bai Tou Ren 。
Yi Wo Du Shen Jiu ,Kui Jun Xiang Jian Pin 。
Ping Sheng Zi You Fen ,Kuang Shi Cai Jia Qin 。
《喜外弟卢纶见宿》赏析摘录
司空曙卢纶都在大历十才子之列,歌工力相匹,又是表兄弟。从这首诗,尤其是末联“平生自有分(情谊),况是蔡家亲(羊祜为蔡邕外孙,因称表亲为蔡家亲)”,可以看见他俩的亲密关系和真挚情谊;而且可以感受到作者生活境遇的悲凉。据《唐才子传》卷四载,司空曙“磊落有奇才”,但因为“性耿介,不干权要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。这首诗正是作者这种境遇的写照。前四句描写静夜里的荒村,陋室内的贫士,寒雨中的黄叶,昏灯下的白发,通过这些,构成一个完整的生活画面。这画面充满着辛酸和悲哀。后四句直揭诗题,写表弟卢纶来访见宿,在悲凉之中见到知心亲... 古诗文网>>
《喜外弟卢纶见宿》作者简介
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。
评论