「溱洧」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

溱洧是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首民谣的诗句,诗经的诗句,爱情的诗句,春天的诗句,文章中包含溱洧全文,溱洧译文,溱洧注释,溱洧赏析等内容。

《溱洧》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《溱洧》全文阅读

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

《溱洧》译文解释

溱河,洧河,春来荡漾绿波。男男,女女,手拿兰草游乐。姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。  溱河,洧河,春来绿波清澈。男男,女女,游人越来越多。姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

《溱洧》注释大全

⑴溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。

⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。

⑶士与女:此处泛指男男女女。后文“士”、“女”则特指其中某青年男女。

⑷秉:执。蕑(jiān 坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

⑸既:已经。且(cú 徂):同“徂”,去,往。

⑹且:再。

⑺洵:诚然,确实。訏(xū 虚):广阔。

⑻维:发语词。

⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。

⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”

⑾浏:水深而清之状。

⑿殷:众多。盈:满。

⒀将:即“相”。

《溱洧》拼音

Qin Yu Wei ,Fang Huan Huan Xi 。Shi Yu Nv ,Fang Bing Jian Xi 。Nv Yue Guan Hu ?Shi Yue Ji Ju 。Ju Wang Guan Hu ?Wei Zhi Wai ,Xun Xu Yu Ju Le 。Wei Shi Yu Nv ,Yi Ji Xiang Xue ,Zeng Zhi Yi Shao Yao 。

Qin Yu Wei ,Liu Ji Qing Yi 。Shi Yu Nv ,Yan Ji Ying Yi 。Nv Yue Guan Hu ?Shi Yue Ji Ju 。Ju Wang Guan Hu ?Wei Zhi Wai ,Xun Xu Yu Ju Le 。Wei Shi Yu Nv ,Yi Ji Jiang Xue ,Zeng Zhi Yi Shao Yao 。

《溱洧》赏析摘录

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转... 古诗文网>>

《溱洧》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论