「归园田居·其五」全文/注释/译文/赏析 - 陶渊明的诗句大全

归园田居·其五是由魏晋朝作者陶渊明写的一首诗句,这是一首情感的诗句,田园的诗句,感慨的诗句,人生的诗句,孤独的诗句,场景的诗句,生活的诗句,文章中包含归园田居·其五全文,归园田居·其五译文,归园田居·其五注释,归园田居·其五赏析等内容。

《归园田居·其五》,作者:陶渊明,朝代:魏晋。译文对照

《归园田居·其五》全文阅读

怅恨独策还,崎岖历榛曲。

独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。

山涧清且浅,可以濯吾足。

山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。

漉我新熟酒,只鸡招近局。

滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。

日入室中暗,荆薪代明烛。

太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。

欢来苦夕短,已复至天旭。

兴致正高怨恨夜短东方渐白又露晨曦。

《归园田居·其五》译文解释

独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。兴致正高怨恨夜短东方渐白又露晨曦。

《归园田居·其五》注释大全

①怅恨:失意的样子。策:指策杖、扶杖。还:指耕作完毕回家。曲:隐僻的道路。这两句是说怀着失意的心情独自扶杖经过草木丛生的崎岖隐僻的山路回家了。 

②濯:洗。濯足:指去尘世的污垢。 

③漉:滤、渗。新熟酒:新酿的酒。近局:近邻、邻居。这两句是说漉酒杀鸡,招呼近邻同饮。 

④暗:昏暗。这句和下句是说日落屋里即昏暗,点一把荆柴代替蜡烛。 

⑤天旭:天明。这句和上句是说欢娱之间天又亮了,深感夜晚时间之短促。

《归园田居·其五》拼音

Chang Hen Du Ce Hai ,Qi Qu Li Zhen Qu 。

Du Zi Chang Ran Zhu Zhang Hai Jia ,Dao Lu Bu Ping Jing Zhen Bian De 。

Shan Jian Qing Ju Jian ,Ke Yi Zhuo Wu Zu 。

Shan Jian Liu Shui Qing Che Jian De ,Tu Zhong Xie Xi Ba Zu Lai Xi 。

Lu Wo Xin Shou Jiu ,Zhi Ji Qiao Jin Ju 。

Lv Hao Jia Zhong Xin Niang Mei Jiu ,Peng Ji Yi Zhi Kuan Dai Lin Li 。

Ri Ru Shi Zhong An ,Jing Xin Dai Ming Zhu 。

Tai Yang La Shan Shi Nei Hun An ,Dian Ran Jing Chai Ba Zhu Dai Ti 。

Huan Lai Ku Xi Duan ,Yi Fu Zhi Tian Xu 。

Xing Zhi Zheng Gao Yuan Hen Ye Duan Dong Fang Jian Bai You Lou Chen Xi 。

《归园田居·其五》赏析摘录

这是陶渊明组诗《归园田居》五首的最后一首。对此诗的首句“怅恨独策还”,有两种解说:一说认为这首诗是紧承第四首《归园田居·久去山泽游》而作,例如方东树说,“怅恨”二字,承上昔人死无余意来”(《昭昧詹言》卷四),黄文焕也说,“昔人多不存,独策所以生恨也”(《陶诗析义》卷二);另一说认为这一句所写的“还”,是“耕种而还”(邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》中语)。这两说都嫌依据不足。如果作者所写是还自“荒墟”的心情,则组诗第四首《归园田居·久去山泽游》之“披榛步荒墟”为“携子侄辈”同往,应该不会“独策还”。如果作者是耕种归来,则所携应为农具,应... 古诗文网>>

《归园田居·其五》作者简介

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论