「哀溺文序」全文/注释/译文/赏析 - 柳宗元的诗句大全

哀溺文序是由唐朝作者柳宗元写的一首诗句,这是一首哲理的诗句,文章中包含哀溺文序全文,哀溺文序译文,哀溺文序注释,哀溺文序赏析等内容。

《哀溺文序》,作者:柳宗元,朝代:唐。译文对照

《哀溺文序》全文阅读

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

《哀溺文序》译文解释

永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远,他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

《哀溺文序》注释大全

永:即永州。

氓(méng):古代指百姓。

咸:都。

湘水:即湖南境内的湘江。

善:通“擅”,擅长。

暴:涨

绝:渡过。

济:渡河。组词:救济。

中济:渡到河中央。

寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。

不能寻常:达不到平时游泳的水平。

有顷:一会

益:更

后:落后。

怠:疲乏。

有顷益怠:一会儿就疲乏了

蔽:昏聩,不明是非。蒙昧

侣:同伴。

去:丢弃,放弃。

且:将,将要。

腰:腰缠。

吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。

湘水:即湖南境内的湘江

货:这里指钱。

《哀溺文序》拼音

Yong Zhi Mang Xian Shan You 。Yi Ri ,Shui Bao Shen ,You Wu 、Liu Mang Cheng Xiao Chuan Jue Xiang Shui 。Zhong Ji ,Chuan Po ,Jie You 。Ji Yi Mang Jin Li Er Bu Neng Xun Chang 。Ji Lv Yue :“Ru Shan You Zui Ye ,Jin He Hou Wei ?”Yue :“Wu Yao Qian Qian ,Chong ,Shi Yi Hou 。”Yue :“He Bu Qu Zhi ?”Bu Ying ,Yao Ji Shou 。You Qing ,Yi Dai 。Yi Ji Zhe Li An Shang Hu Ju Hao Yue :“Ru Yu Zhi Shen ,Bi Zhi Shen ,Shen Ju Si ,He Yi Huo Wei ?”You Yao Ji Shou 。Sui Ni Si 。Wu Ai Zhi 。Ju Re Shi ,De Bu You Da Huo Zhi Ni Da Mang Zhe Hu ?Yu Shi Zuo 《Ai Ni 》。

《哀溺文序》赏析摘录

《哀溺文序》作者简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论