《鲁山山行》,作者:梅尧臣,朝代:宋。译文对照
《鲁山山行》全文阅读
适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许,云外一声鸡。
《鲁山山行》译文解释
清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。
《鲁山山行》注释大全
(1)鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。
(2)适:恰好。
(3)野情:喜爱山野之情。
(4)惬(qiè):心满意足。
(5)随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。
(6)幽径:小路。
(7)熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。
(8)何许:何处,哪里。
(9)云外:形容遥远。
(10)一声鸡:暗示有人家。
《鲁山山行》拼音
Kuo Yu Ye Qing Qie ,Qian Shan Gao Fu Di 。
Hao Feng Sui Chu Gai ,You Jing Du Hang Mi 。
Shuang La Xiong Sheng Shu ,Lin Kong Lu Yin Xi 。
Ren Jia Zai He Hu ,Yun Wai Yi Sheng Ji 。
《鲁山山行》赏析摘录
这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风... 古诗文网>>
《鲁山山行》作者简介
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
评论