「七哀诗三首·其一」全文/注释/译文/赏析 - 王粲的诗句大全

七哀诗三首·其一是由魏晋朝作者王粲写的一首诗句,这是一首叙事的诗句,情感的诗句,抒情的诗句,古诗三百首的诗句,长安的诗句,西安的诗句,地名的诗句,数字的诗句,文章中包含七哀诗三首·其一全文,七哀诗三首·其一译文,七哀诗三首·其一注释,七哀诗三首·其一赏析等内容。

《七哀诗三首·其一》,作者:王粲,朝代:魏晋。译文对照

《七哀诗三首·其一》全文阅读

西京乱无象,豺虎方遘患。

复弃中国去,委身适荆蛮。

亲戚对我悲,朋友相追攀。

出门无所见,白骨蔽平原。

路有饥妇人,抱子弃草间。

顾闻号泣声,挥涕独不还。

“未知身死处,何能两相完?”

驱马弃之去,不忍听此言。

南登霸陵岸,回首望长安,

悟彼下泉人,喟然伤心肝。

《七哀诗三首·其一》译文解释

西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端。我忍痛告别了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮。送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕。走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。婴儿哭声撕裂母亲的肝肺,饥妇人忍不住回头看,但终于洒泪独自走去。“我自己还不知道死在何处,谁能叫我们母子双双保全?”不等她说完,我赶紧策马离去,不忍再听这伤心的语言。登上霸陵的高地继续向南,回过头我远望着西京长安。领悟了《下泉》作者思念贤明国君的心情,不由得伤心、叹息起来。

《七哀诗三首·其一》注释大全

①西京:指长安,西汉时的国都。东汉建都在洛阳,洛阳称为东都。董卓之乱后,汉献帝又被董卓由洛阳迁到了长安。无象:无章法,无体统。 

②豺虎:指董卓的部将李傕郭汜等。遘患:给人民造成灾难。 

③中国:中原地区。 

④委身:置身。荆蛮:即指荆州。古代中原地区的人称南方的民族曰蛮,荆州在南方,故曰荆蛮。荆州当时未遭战乱,逃难到那里去的人很多。荆州刺史刘表曾从王粲的祖父王畅受学,与王氏是世交,所以王粲去投奔他。 

⑤追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的样子。 

⑥完:保全。以上两句是作者听到的那个弃子的妇人所说的话。 

⑦霸陵:汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西省长安县东。岸:高坡、高冈。汉文帝是两汉四百年中最负盛名的皇帝,这个时期的社会秩序比较稳定,经济发展较快。所以王粲在这里引以对比现实,抒发感慨。 

⑧《下泉》:《诗经·曹风》中的一个篇名,汉代经师们认为这是一首曹国人怀念明王贤伯的诗。下泉,流入地下的泉水。 

⑨喟(kūi亏)然:伤心的样子。这首诗最后四句的意思是,面对着汉文帝的陵墓,对比着当前的离乱现实,就更加伤心地领悟到《下泉》诗作者思念明主贤臣的那种急切心情了。

《七哀诗三首·其一》拼音

Xi Jing Luan Mo Xiang ,Chai Hu Fang Gou Huan 。

Fu Qi Zhong Guo Qu ,Wei Shen Kuo Jing Man 。

Qin Qi Dui Wo Bei ,Peng You Xiang Zhui Pan 。

Chu Men Mo Suo Jian ,Bai Gu Bi Ping Yuan 。

Lu You Ji Fu Ren ,Bao Zi Qi Cao Jian 。

Gu Wen Hao Qi Sheng ,Hui Ti Du Bu Hai 。

“Wei Zhi Shen Si Chu ,He Neng Liang Xiang Wan ?”

Qu Ma Qi Zhi Qu ,Bu Ren Ting Ci Yan 。

Na Deng Ba Ling An ,Hui Shou Wang Chang An ,

Wu Bi Xia Quan Ren ,Kui Ran Shang Xin Gan 。

《七哀诗三首·其一》赏析摘录

“七哀”,《文选》六臣注吕向注云:“七哀,谓痛而哀,义而哀,感而哀,怨而哀,耳目闻见而哀,口叹而哀,鼻酸而哀。”这是望文生义。元人李冶《敬斋古今黈》云:“人之七情有喜、怒、哀、乐、爱、恶、欲之殊,今而哀戚太甚,喜、怒、乐、爱、恶、欲皆无有,情之所系惟有一哀而已,故谓之七哀也。”亦颇牵强。《七哀》是乐府歌辞,今人余冠英说:“所以名为‘七’哀,也许有音乐上的关系,晋乐于《怨行》用这篇诗(曹植《七哀》)为歌辞,就分为七解。”(《三曹诗选》)较有道理,可以参考。“西京乱无象,豺虎方遘患。”西京,指长安。东汉都城洛阳,洛阳在东,... 古诗文网>>

《七哀诗三首·其一》作者简介

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论