「惜分飞·泪湿阑干花著露」全文/注释/译文/赏析 - 毛滂的诗句大全

惜分飞·泪湿阑干花著露是由宋朝作者毛滂写的一首诗句,这是一首婉约的诗句,思念的诗句,羁旅的诗句,宋词三百首的诗句,离别的诗句,场景的诗句,宋词精选的诗句,文章中包含惜分飞·泪湿阑干花著露全文,惜分飞·泪湿阑干花著露译文,惜分飞·泪湿阑干花著露注释,惜分飞·泪湿阑干花著露赏析等内容。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》,作者:毛滂,朝代:宋。译文对照

《惜分飞·泪湿阑干花著露》全文阅读

泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑。

短雨残云无意绪。寂寞朝朝暮暮。今夜山深处。断魂分付。潮回去。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》译文解释

你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》注释大全

⑴惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等。毛滂创调,词咏唱别情。全词共50字,双调,上、下阙各四句,句句用仄韵。

⑵富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。琼芳:当时杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹参军时,和她很要好。

⑶阑(lán)干:眼泪纵横的样子。

⑷眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。

⑸取:助词,即“着”。

⑹觑(qù):细看。

⑺断雨残云:雨消云散。喻失去男女欢情。

⑻山深处:指富阳僧舍所在地。

⑼断魂:指极度的哀思。分付:付予、付给。潮:指钱塘江潮。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》拼音

Lei Shi Lan Gan Hua Zhe Lou 。Chou Dao Mei Feng Bi Ju 。Ci Hen Ping Fen Qu 。Geng Mo Yan Yu 。Kong Xiang Qu 。

Duan Yu Can Yun Mo Yi Xu 。Ji Mo Chao Chao Mu Mu 。Jin Ye Shan Shen Chu 。Duan Hun Fen Fu 。Chao Hui Qu 。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》赏析摘录

这首词是毛滂青春恋情的真实记录。情人决别,后会无期,送别一程接一程,从杭州直送到百里之遥的富阳。然而这黯然销魂的别离还足不可避免地到来了。令作者心碎的帷幕就从此拉开:“汨湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。”挂满泪珠的脸颊犹如带露的花朵,颦蹙的黛眉像远山一抹。一幅娇怜痛惜的模样,经过妙笔的摹写,就这样呈现出来了。它同周围的景色化成一片,构成一种凄丽哀惋的色调白居易的“梨花—枝春带雨”(《长恨歌》)张泌的“黛眉愁聚春碧”(《思越人》),为此二句所本。然却用得脱化无痕,形神兼胜,真是色绘高手。这两句塑造了一位含愁带泪的佳人形象。隋唐国力强盛... 古诗文网>>

《惜分飞·泪湿阑干花著露》作者简介

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论