「哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)」全文/注释/译文/赏析 - 王维的诗句大全

哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)是由唐朝作者王维写的一首诗句,这是一首写景的诗句,悼念的诗句,抒情的诗句,思念的诗句,哀痛的诗句,文章中包含哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)全文,哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)译文,哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)注释,哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)赏析等内容。

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》,作者:王维,朝代:唐。译文对照

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》全文阅读

故人不可见,汉水日东流。

借问襄阳老,江山空蔡州。

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》译文解释

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》注释大全

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》拼音

Gu Ren Bu Ke Jian ,Han Shui Ri Dong Liu 。

Jie Wen Xiang Yang Lao ,Jiang Shan Kong Cai Zhou 。

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》赏析摘录

作者孟浩然是老朋友了,如今老朋友永远离去了,因此一开头就说“故人不可见”。这是直抒胸臆,直抒对故人长逝的哀悼之意。对于老朋友的去世,作者无限悲痛,站在汉水边上,望着滔滔江水东流不胜悲伤。这第二句“汉水日东流”是借景抒情,借汉水日夜奔流不息抒发老朋友一去不复返,也是比喻自己的哀痛与思念之情就像东流之水绵绵不绝。“借问襄阳老,江山空蔡州“两句,兼具直抒胸臆和借景抒情两种手法。上句可看作即景之语,下句景中含情,江山,景象广阔,著一“空”字,显示出物是人非人去楼空的无限感慨和遗憾,借此表达了作者对老朋友的无限思念。直抒胸臆和借景抒情手法... 古诗文网>>

《哭孟浩然(时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作)》作者简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论