「飞龙引二首·其一」全文/注释/译文/赏析 - 李白的诗句大全

飞龙引二首·其一是由唐朝作者李白写的一首诗句,这是一首抒情的诗句,联想的诗句,乐府的诗句,文章中包含飞龙引二首·其一全文,飞龙引二首·其一译文,飞龙引二首·其一注释,飞龙引二首·其一赏析等内容。

《飞龙引二首·其一》,作者:李白,朝代:唐。译文对照

《飞龙引二首·其一》全文阅读

黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。

丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。

宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。

登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。

《飞龙引二首·其一》译文解释

黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

《飞龙引二首·其一》注释大全

①黄帝,我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。

②荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。

③丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。

④太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

⑤鸾车,神仙所乘之车。

⑥轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

《飞龙引二首·其一》拼音

Huang Di Zhu Ding Yu Jing Shan ,Lian Dan Sha 。

Dan Sha Cheng Huang Jin ,Ji Long Fei Shang Tai Qing Jia ,Yun Chou Hai Sai Ling Ren Jie 。

Gong Zhong Cai Nv Yan Ru Hua ,Piao Ran Hui Shou Ling Zi Xia ,Cong Feng Zong Ti Deng Luan Che 。

Deng Luan Che ,Shi Xuan Yuan ,Ao You Qing Tian Zhong ,Ji Le Bu Ke Yan 。

《飞龙引二首·其一》赏析摘录

《飞龙引二首·其一》作者简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论