「秋宿湘江遇雨」全文/注释/译文/赏析 - 谭用之的诗句大全

秋宿湘江遇雨是由唐朝作者谭用之写的一首诗句,这是一首写雨的诗句,秋天的诗句,怀才不遇的诗句,景色的诗句,文章中包含秋宿湘江遇雨全文,秋宿湘江遇雨译文,秋宿湘江遇雨注释,秋宿湘江遇雨赏析等内容。

《秋宿湘江遇雨》,作者:谭用之,朝代:唐。译文对照

《秋宿湘江遇雨》全文阅读

江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。

秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。

乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。

渔人相见不相问,长笛一声归岛门。

《秋宿湘江遇雨》译文解释

阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。万里秋风吹拂遍地的芙蓉树,暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念,身处异地,谁又会把一个游子放在心上?就连渔夫见我也不寒暄相问,吹一声长笛回到自己的岛上。

《秋宿湘江遇雨》注释大全

①湘,湘江。

②锁,笼罩。

③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。

④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘、资、沅、澧流域遍种芙蓉。

⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。

⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本作者因橘柚而悲自己生不逢时。

⑦旅游,谓长期寄居他乡。 唐 贾岛《上谷旅夜》诗:“世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋”。

⑧王孙,这里指游子。

《秋宿湘江遇雨》拼音

Jiang Shang Yin Yun Suo Meng Hun ,Jiang Bian Shen Ye Wu Liu Kun 。

Qiu Feng Mo Li Fu Rong Guo ,Mu Yu Qian Jia Bi Li Cun 。

Xiang Sai Bu Kan Bei Ju You ,Lv You Shei Ken Chong Wang Sun 。

Yu Ren Xiang Jian Bu Xiang Wen ,Chang Di Yi Sheng Gui Dao Men 。

《秋宿湘江遇雨》赏析摘录

谭用之很有才气,抱负不凡。然而,仕途的困踬,使他常有怀才不遇之叹。这首七律,即借湘江秋雨的苍茫景色抒发其慷慨不平之气,写来情景相生,意境开阔。“湘上阴云锁梦魂”,起笔即交代了泊船湘江的特定处境:滚滚湘江,阴云笼罩,暮雨将临,孤舟受阻。寥寥数字,勾勒出壮阔的画面,烘染出沉重的气氛。“锁梦魂”,巧点一个“锁”字,也透露出人因行游受阻而不无怅然之感。但心郁闷而志不颓,面对滔滔湘水,更加壮怀激烈,所以第二句即抒写其雄心壮志。作者选用刘琨舞剑的典故入诗,表现了他干时济世的远大抱负。就文势看,这一句格调高昂,一扫首句所含之怅惘情绪... 古诗文网>>

《秋宿湘江遇雨》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论