《涉江采芙蓉》,作者:佚名,朝代:汉。译文对照
《涉江采芙蓉》全文阅读
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《涉江采芙蓉》译文解释
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
《涉江采芙蓉》注释大全
(1)芙蓉:荷花的别名。
(2)兰泽:生有兰草的沼泽地。
(3)遗(wèi):赠。
(4)远道:犹言“远方”。
(5)还顾:回顾,回头看。
(6)旧乡:故乡。
(7)漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
(8)同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
(9)终老:度过晚年直至去世。
《涉江采芙蓉》拼音
She Jiang Cai Fu Rong ,Lan Ze Duo Fang Cao 。
Cai Zhi Yu Wei Shei ?Suo Sai Zai Yuan Dao 。
Hai Gu Wang Jiu Xiang ,Chang Lu Man Hao Hao 。
Tong Xin Er Li Ju ,You Shang Yi Zhong Lao 。
《涉江采芙蓉》赏析摘录
《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。不妨先从女子... 古诗文网>>
评论