「调笑令·胡马」全文/注释/译文/赏析 - 韦应物的诗句大全

调笑令·胡马是由唐朝作者韦应物写的一首诗句,这是一首情感的诗句,写马的诗句,孤独的诗句,动植物的诗句,豪放的诗句,寓人的诗句,文章中包含调笑令·胡马全文,调笑令·胡马译文,调笑令·胡马注释,调笑令·胡马赏析等内容。

《调笑令·胡马》,作者:韦应物,朝代:唐。译文对照

《调笑令·胡马》全文阅读

胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。迷路,迷路,边草无穷日暮。

《调笑令·胡马》译文解释

有一匹胡马,被远放在燕支山下。它在沙地上、雪地上来回地用蹄子刨,独自嘶鸣着,它停下来东张张,西望望,发现自己迷路了。而此刻,辽阔的大草原茫茫无边,天色将晚。

《调笑令·胡马》注释大全

胡:古代对北方和西方各族的泛称。

燕支山:在今甘肃省张掖市山丹县境内。

跑:同“刨”。

嘶:马叫声。

《调笑令·胡马》拼音

Hu Ma ,Hu Ma ,Yuan Fang Yan Zhi Shan Xia 。Pao Sha Pao Xue Du Si ,Dong Wang Xi Wang Lu Mi 。Mi Lu ,Mi Lu ,Bian Cao Mo Qiong Ri Mu 。

《调笑令·胡马》赏析摘录

这首小令运用象征的手法,表现离乡远戍的士卒的孤独和惆怅。作者以清晰的线条,单纯的色调,描绘了边地辽阔的草原风光,和徬徨在这奇异雄壮的大自然中的胡马的形象。语言浅直而意蕴深曲。燕支山,即焉支山,位于甘肃省永昌县西,古长城附近。唐代此地与东突厥接壤,是边境。这是此词所涉及的地理环境。从词中首先可看到燕支山下的四季风光。春,风沙扑面;冬,大雪盖地;夏,绿草如茵;秋,天高云淡。胡马就活动在这样的背景中。作者描写了一天中马的生活,它是在与风雪搏斗和期望中度过的。词的末句摄下的是,在桔黄的浑圆的落日渐渐沉没到地平线下,暮蔼笼罩大地那最易引起... 古诗文网>>

《调笑令·胡马》作者简介

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论