「送人归京师」全文/注释/译文/赏析 - 陈与义的诗句大全

送人归京师是由宋朝作者陈与义写的一首诗句,这是一首离别的诗句,抒怀的诗句,文章中包含送人归京师全文,送人归京师译文,送人归京师注释,送人归京师赏析等内容。

《送人归京师》,作者:陈与义,朝代:宋。译文对照

《送人归京师》全文阅读

门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。

故园便是无兵马,犹有归时一段愁。

《送人归京师》译文解释

门外子规鸟叫个不停,日落时分山村中仍旧幽梦不断。即便故园没有战火,但国土沦丧,南北分裂,已是亡国奴的我就是能回故乡也是颇为犯愁的事。

《送人归京师》注释大全

⑴京师:指北宋都城汴梁。

⑵子规:杜鹃鸟的别名。传说为 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·释鸟》:“杜鹃,一名子规。” 唐 杜甫 《子规》:“两边山木合,终日子规啼。”

⑶故园:旧家园;故乡。 唐 骆宾王 《晚憩田家》诗:“唯有寒潭菊,独似故园花。”兵马:士兵和军马,借指战争,战事。 唐杜甫 《出郭》诗:“故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。”

《送人归京师》拼音

Men Wai Zi Gui Ti Wei Xiu ,Shan Cun La Ri Meng You You 。

Gu Yuan Bian Shi Mo Bing Ma ,You You Gui Shi Yi Duan Chou 。

《送人归京师》赏析摘录

这首诗中有寄托、感慨、讽喻之意,有伤离感乱之情,同时对于现实表现了强烈的不满。此诗先是描写了门外子规鸟叫个不停,让人真切的感受到诗人强烈的故乡之思,然后又通过日落时分山村中那幽梦不断的场景的描写,暗示诗人被深重的痛苦所困扰。既然只是因为思念故土,而惆怅失意,当然要解除这一烦恼的最好方式是能回一次故乡。但摆在诗人面前的现实是:即便故园没有战火,但国土沦丧,南北分裂,已是亡国奴的诗人就是能回故乡也是颇为犯愁的事。送友归京,触景生情,心生忧国之愁。诗中“子规”意象的含义:思念故土,有家难归的悲伤。杜鹃鸟,俗称布谷,... 古诗文网>>

《送人归京师》作者简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论