「浣溪沙·门隔花深旧梦游」全文/注释/译文/赏析 - 吴文英的诗句大全

浣溪沙·门隔花深旧梦游是由宋朝作者吴文英写的一首诗句,这是一首婉约的诗句,抒情的诗句,目的的诗句,记梦的诗句,文章中包含浣溪沙·门隔花深旧梦游全文,浣溪沙·门隔花深旧梦游译文,浣溪沙·门隔花深旧梦游注释,浣溪沙·门隔花深旧梦游赏析等内容。

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》,作者:吴文英,朝代:宋。译文对照

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》全文阅读

门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》译文解释

那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》注释大全

①玉纤:纤细洁白之手。

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》拼音

Men Ge Hua Shen Jiu Meng You ,Xi Yang Mo Yu Yan Gui Chou 。Yu Qian Xiang Dong Xiao Lian Gou 。La Xu Mo Sheng Chun Duo Lei ,Hang Yun You Ying Yue Han Xiu 。Dong Feng Lin Ye Leng Yu Qiu 。

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》赏析摘录

本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春... 古诗文网>>

这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。“门隔花深”,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意盎然。不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要离别,词中没有说明。“燕归愁”,仿佛同情人们离别,黯然无语。不写人的伤别,而写惨淡的情境,正是烘云托月的妙笔。前结“玉纤香动小帘约,”则已是即将分手的情景了。伊人纤手分帘,二人相偕出户 ,彼此留连,不忍分离。“造分携而衔涕,感寂寞而伤神 ”(江淹《别赋》)。下片是深入刻画这种离别的痛苦。下片是兴 、比并用的艺术手法。“落絮无声春堕泪”,兼有两个方面一形象,一是... 诗词名句网>>

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》作者简介

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论