「高阳台·除夜」全文/注释/译文/赏析 - 韩疁的诗句大全

高阳台·除夜是由宋朝作者韩疁写的一首诗句,这是一首节日的诗句,情感的诗句,感慨的诗句,哲理的诗句,春节的诗句,文章中包含高阳台·除夜全文,高阳台·除夜译文,高阳台·除夜注释,高阳台·除夜赏析等内容。

《高阳台·除夜》,作者:韩疁,朝代:宋。译文对照

《高阳台·除夜》全文阅读

频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴。老来可惯通宵饮,待不眠、还怕寒侵。掩清尊。多谢梅花,伴我微吟。

邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。恣登临。残雪楼台,迟日园林。

《高阳台·除夜》译文解释

我难以入睡,频频倾听银签之声,又重新点起红烛,让屋室一片光明,突然想到年华飞逝,如东去流水,令我不觉心惊。告别旧岁,迎接新春,无需多久,新的一年又会来临。而今我年老体衰,怎能象往日那样通宵畅饮?想要等候新年不睡,又怕寒气难挡。我轻轻放下酒樽,致谢那梅花,陪伴着我私语低吟。邻家的姑娘已试穿春衣,美丽的发上戴着好看的头饰。蜂腰形的翡翠透明灵气,燕股形的宝钗嵌金光闪闪。春风引起人们的春情,也令人芳情难以幽禁。人地青春哪能年年美好,不妨尽情地游乐吧,趁着现在大好的光阴。好好地去享受生活,游览那些斜阳辉映的美丽景象吧。

《高阳台·除夜》注释大全

①高阳台:高唐之阳台,相传为楚怀王见神女处。

②银签:指更漏。

③绛蜡:指红蜡烛。

④衮衮:连续,此指时光匆匆。

⑤蜂腰:与下句“燕股”都为“邻娃”的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。

⑥翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。

⑦恣(zì):随意,无拘束。

《高阳台·除夜》拼音

Pin Ting Yin Qian ,Chong Ran Jiang La ,Nian Hua Gun Gun Jing Xin 。Jian Jiu Ying Xin ,Neng Xiao Ji Ke Guang Yin 。Lao Lai Ke Guan Tong Xiao Yin ,Dai Bu Mian 、Hai Pa Han Qin 。Yan Qing Zun 。Duo Xie Mei Hua ,Ban Wo Wei Yin 。

Lin Wa Yi Shi Chun Zhuang Le ,Geng Feng Yao Cu Cui ,Yan Gu Heng Jin 。Gou Yin Dong Feng ,Ye Zhi Fang Sai Nan Jin 。Zhu Yan Na You Nian Nian Hao ,Cheng Yan You 、Ying Qu Ru Jin 。Zi Deng Lin 。Can Xue Lou Tai ,Chi Ri Yuan Lin 。

《高阳台·除夜》赏析摘录

本词抒写除夕守岁时的感慨。除夕之夜,守岁不眠,是一年中诸多庆贺活动中的一件重要内容,但一旦上了年纪,难免悲欢交集,万感俱生。本篇所写,正是这种心境。上片施展首连用一“频”一“重”,写足坐久更深情状,引出“年华衮衮”十分有力。当此饯旧迎新深究际,宵饮则不惯,不眠则畏寒,幸有梅花作伴,可于吟哦之中度此长夜。下片写老人心情与邻娃不同,芳思难禁,却朱颜不再,自沉当趁精力未曾全衰,作楼台园林之游,莫负大好春光。此词语浅情深,却有一定的生活哲理。掩清尊,多谢梅花,伴我微吟。“多谢”二句徉间顿转,翻出“梅花伴我”的柳暗花明之境,望着寒梅冰蕊吐... 古诗文网>>

这首词写的是作者在除夕之夜的复杂心境。《高阳台》一调,音节整齐,开端是四字对句的定式。银签,指的是古时一种计时的器具。每过一刻时光,则有签铿然自落(这仿佛后来的计时钟的以击响鸣铃来报时)。一“频 ”字,可见守岁已久,听那银签自落声已经多次,——夜已深矣。重燃绛蜡一句,将除夕夜的吉庆欢乐气氛,形象地勾勒了出来。一个“重”字,将时光的流逝,作者心中的慨叹,精当地表现了出来,让人感到岁月流逝的不停息。韶华易逝,人又何堪?“衮衮”二字,继以“惊心 ”,笔力警劲动人,不禁令人联想到大晏的词句:“可奈年光似水声,迢迢去不停!”让人... 诗词名句网>>

《高阳台·除夜》作者简介

韩疁,生卒年不详,字子耕,号萧闲,有萧闲词一卷,不传。共存词6首。赵万里有辑本。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论