《艳歌》,作者:佚名,朝代:汉。译文对照
《艳歌》全文阅读
今日乐上乐,相从步云衢。
天公出美酒,河伯出鲤鱼。
青龙前铺席,白虎持榼壶。
南斗工鼓瑟,北斗吹笙竽。
妲娥垂明珰,织女奉瑛琚。
苍霞扬东讴,清风流西歈。
垂露成帏幄,奔星扶轮舆。
《艳歌》译文解释
《艳歌》注释大全
《艳歌》拼音
Jin Ri Le Shang Le ,Xiang Cong Bu Yun Qu 。
Tian Gong Chu Mei Jiu ,He Bai Chu Li Yu 。
Qing Long Qian Pu Xi ,Bai Hu Chi Ke Hu 。
Na Dou Gong Gu Se ,Bei Dou Chui Sheng Yu 。
Da E Chui Ming Dang ,Zhi Nv Feng Ying Ju 。
Cang Xia Yang Dong Ou ,Qing Feng Liu Xi Yu 。
Chui Lou Cheng Wei Wo ,Ben Xing Fu Lun Yu 。
《艳歌》赏析摘录
从“今日乐上乐”写起,先点出今日之乐不同寻常,乃乐上之乐。第二句“相从步云衢”写求乐的地点。相从,谓互相伴随,见得不是一人。步云衢,即踏上登天大路。以下即展开对天上宴会场面的描写,把“乐上乐”的情景具体化。先写酒席:美酒是天公出的,鲤鱼是河伯出的,东方青龙七星来铺排筵席,西方白虎七星来把壶斟酒。天公是天上的主宰者,他也对宴席有奉献,可见宴上的“我们”地位之高。次写歌舞:工于鼓瑟的南斗星,长于吹笙竽的北斗星,都前来表演他们的拿手好戏;耳垂明月珰的嫦娥前来献舞,身穿彩衣的织女奉上了美石与佩玉;这时苍霞和清风也放开美妙的歌喉,唱起齐地... 古诗文网>>
评论