「潼关吏」全文/注释/译文/赏析 - 杜甫的诗句大全

潼关吏是由唐朝作者杜甫写的一首诗句,这是一首情感的诗句,赞美的诗句,士卒的诗句,边疆的诗句,场景的诗句,战争的诗句,文章中包含潼关吏全文,潼关吏译文,潼关吏注释,潼关吏赏析等内容。

《潼关吏》,作者:杜甫,朝代:唐。译文对照

《潼关吏》全文阅读

士卒何草草,筑城潼关道。

大城铁不如,小城万丈馀。

借问潼关吏,修关还备胡。

要我下马行,为我指山隅。

连云列战格,飞鸟不能逾。

胡来但自守,岂复忧西都。

丈人视要处,窄狭容单车。

艰难奋长戟,万古用一夫。

哀哉桃林战,百万化为鱼。

请嘱防关将,慎勿学哥舒。

《潼关吏》译文解释

士卒劳役是多么劳苦艰辛,在潼关要道筑城。大城比铁还要坚固,小城依山而筑,高达万丈。请问潼关吏:你们重新修筑潼关是为了防御叛军吗?潼关吏邀请我下马步行,为我指着山隅为我介绍情况:“那些防御工事高耸入云端,即使飞鸟也不能越逾。胡贼来犯只要据守即可,又何必担心西都长安呢。您看这个要害的地方,狭窄到只能一辆车子通过。在战事紧急时挥动兵器拒守,真是‘一夫当关万夫莫开”呀。”“令人哀痛的是桃林塞那一败仗,唐军死伤极多,惨死黄河。请嘱咐守关诸将领,千万别蹈哥舒翰仓促应战的覆辙。”

《潼关吏》注释大全

⑴潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。

⑵草草:疲劳不堪之貌。何:多么

⑶大城铁不如,小城万丈余:上句言坚,下句言高。城在山上故曰万丈余。

⑷备胡:指防备安史叛军。

⑸要:同“邀”,邀请。

⑹连云列战格:自此句以下八句是关吏的答话。连云言其高,战格即战栅,栅栏形的防御工事。

⑺西都:与东都对称,指长安。

⑻丈人:关吏对杜甫的尊称。

⑼艰难:战事紧急之时。奋:挥动。

⑽桃林,即桃林塞,指河南灵宝县以西至潼关一带的地方。

⑾哥舒:即哥舒翰。

《潼关吏》拼音

Shi Cu He Cao Cao ,Zhu Cheng Tong Guan Dao 。

Da Cheng Tie Bu Ru ,Xiao Cheng Mo Zhang Yu 。

Jie Wen Tong Guan Li ,Xiu Guan Hai Bei Hu 。

Yao Wo Xia Ma Hang ,Wei Wo Zhi Shan Yu 。

Lian Yun Lie Zhan Ge ,Fei Diao Bu Neng Yu 。

Hu Lai Dan Zi Shou ,Qi Fu You Xi Dou 。

Zhang Ren Shi Yao Chu ,Zhai Xia Rong Chan Che 。

Jian Nan Fen Chang Ji ,Mo Gu Yong Yi Fu 。

Ai Zai Tao Lin Zhan ,Bai Mo Hua Wei Yu 。

Qing Zhu Fang Guan Jiang ,Shen Wu Xue Ge Shu 。

《潼关吏》赏析摘录

乾元二年(759)春,唐军在相州(治所在今河南安阳)大败,安史叛军乘势进逼洛阳。如果洛阳再次失陷,叛军必将西攻长安,那么作为长安和关中地区屏障的潼关势必有一场恶战。杜甫经过这里时,刚好看到了紧张的备战气氛。开头四句可以说是对筑城的士兵和潼关关防的总写。漫漫潼关道上,无数的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,劳苦的样子。前面加一“何”字,更流露出诗人无限赞叹的心情。放眼四望,沿着起伏的山势而筑的大小城墙,既高峻又牢固,显示出一种威武的雄姿。这里大城小城应作互文来理解。一开篇杜甫就用简括的诗笔写出唐军加紧修筑潼关所给予他的总印象。>

《潼关吏》作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论