「咏怀古迹五首·其二」全文/注释/译文/赏析 - 杜甫的诗句大全

咏怀古迹五首·其二是由唐朝作者杜甫写的一首诗句,这是一首情感的诗句,怀古的诗句,唐诗三百首的诗句,抒怀的诗句,文章中包含咏怀古迹五首·其二全文,咏怀古迹五首·其二译文,咏怀古迹五首·其二注释,咏怀古迹五首·其二赏析等内容。

《咏怀古迹五首·其二》,作者:杜甫,朝代:唐。译文对照

《咏怀古迹五首·其二》全文阅读

摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。

落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师。

怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。

怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。

江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。

江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。

最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。

最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。

《咏怀古迹五首·其二》译文解释

落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师。怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。

《咏怀古迹五首·其二》注释大全

1.摇落:凋残,零落。

2.风流儒雅:指宋玉文采华丽潇洒,学养深厚渊博。

3.“萧条”句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。

4.故宅:江陵和归州 (秭归) 均有宋玉宅,此指秭归之宅。空文藻:斯人已去,只有赋留传下来。

5.云雨荒台:宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王”游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在今重庆市巫山县。

6.“最是”两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。楚宫:楚王宫。

《咏怀古迹五首·其二》拼音

Yao La Shen Zhi Song Yu Bei ,Feng Liu Ru Ya Yi Wu Shi 。

La Xie Piao Ling Shi Shen Zhi Song Yu De Bei Ai ,Ta De Feng Liu Ru Ya Kan Dang Wo De Lao Shi 。

Chang Wang Qian Qiu Yi Sa Lei ,Xiao Tiao Yi Dai Bu Tong Shi 。

Chang Wang Qian Qiu Wang Shi Sa Xia Tong Qing Lei Shui ,Shen Shi Tong Yang Qi Liang Ke Xi Sheng Bu Tong Shi 。

Jiang Shan Gu Zhai Kong Wen Zao ,Yun Yu Huang Tai Qi Meng Sai 。

Jiang Shan Yi Jiu Gu Zhai You Zai Kong Liu Wen Zao ,Yun Yu Huang Tai Nan Dao Zhen Shi Huang Tang Meng Sai 。

Zui Shi Chu Gong Ju Min Mie ,Zhou Ren Zhi Dian Dao Jin Yi 。

Zui Ke Tan Chu Wang Gong Dian Zao Dang Ran Mo Cun ,Jia Chuan Ren Hai Zhi Dian Wei Ji Rang Ren Sheng Yi 。

《咏怀古迹五首·其二》赏析摘录

第二首是推崇楚国著名辞赋作宋玉的。诗是作者亲临实地凭吊后写成的,因而体会深切,议论精辟,发人深省。诗中的草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,舟人指点的情景,都是诗人触景生情,所抒发出来的感慨。它把历史陈迹和诗人哀伤交融在一起,深刻地表现了主题。诗人瞻仰宋玉旧宅怀念宋玉,从而联想到自己的身世,诗中表现了诗人对宋玉的崇拜,并为宋玉死后被人曲解而鸣不平。全诗铸词溶典,精警切实。有人认为杜甫之“怀宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也”。这种说法自有见地。宋玉的《高唐赋》、《神女赋》写楚襄王和巫山神女梦中欢会故事,因而传为... 古诗文网>>

《咏怀古迹五首·其二》作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论