「伯兮」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

伯兮是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首诗经的诗句,闺怨的诗句,情感的诗句,文章中包含伯兮全文,伯兮译文,伯兮注释,伯兮赏析等内容。

《伯兮》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《伯兮》全文阅读

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

《伯兮》译文解释

我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。

《伯兮》注释大全

⑴伯,兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè切):英武高大。

⑵桀:同“杰”。

⑶殳(shū书):古兵器,杖类。长丈二无刃。

⑷膏沐:妇女润发的油脂。

⑸适(dí):悦。

⑹杲(gǎo稿):明亮的样子。

⑺谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。

⑻背:屋子北面。

⑼痗(mèi妹):忧思成病。

《伯兮》拼音

Bai Xi Qie Xi ,Bang Zhi Jie Xi 。Bai Ye Zhi Shu ,Wei Wang Qian Qu 。

Zi Bai Zhi Dong ,Shou Ru Fei Peng 。Qi Mo Gao Mu ?Shei Kuo Wei Rong !

Ji Yu Ji Yu ,Gao Gao Chu Ri 。Yuan Yan Sai Bai ,Gan Xin Shou Ji 。

Yan De Xuan Cao ?Yan Shu Zhi Bei 。Yuan Yan Sai Bai 。Shi Wo Xin Mei 。

《伯兮》赏析摘录

战争会破坏很多东西,而它首先破坏的是军人自身的家庭生活。军人尚未走到战场,他们的妻子已经被抛置在孤独与恐惧中了。她们的怀念不是一般的怀念,那永远是充满不安和忧虑的。等待出征的丈夫回来,几乎成为她们生活中唯一有意义的内容。然而战争又总是不可避免的。不管一场正在进行的战争其必要性如何、能否被评判为“正义”,从事这场战争的群体和它的领导者,总是要勉励群体中的成员为之付出最大的努力、最大的牺牲。国家给军人以荣誉,使他们认为自己付出的努力和牺牲是值得的;这荣誉也会影响他们的家人——尤其是妻子,使她们认为家庭生活的破坏以及自身的痛... 古诗文网>>

《伯兮》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论