《载驱》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照
《载驱》全文阅读
载驱薄薄,蕈茀朱鞹。
鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔沵々。
鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。
鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦々。
鲁道有荡,齐子游敖。
《载驱》译文解释
马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。
《载驱》注释大全
⑴载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。
⑵簟(diàn电):方纹竹席。一说席作车门。茀(fú浮):车帘。一说雉羽作的蔽覆,放在车后。鞹(kuò阔):光滑的皮革。用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。
⑶有荡:即“荡荡”,平坦的样子。
⑷齐子:指文姜。发夕:傍晚出发。
⑸骊(lí离):黑马。济济:美好貌。
⑹辔:马缰。濔濔(nǐ你):柔软状。
⑺岂弟(kǎitì凯替):天刚亮。一说欢乐。
⑻汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。汤汤(shāng伤):水势浩大貌。
⑼彭彭:众多貌。
⑽翱翔:指遨游。
⑾滔滔:水流浩荡。
⑿儦儦(biāo标):行人往来貌。
⒀游敖:即“游遨”。
《载驱》拼音
Zai Qu Bao Bao ,Xun Bo Zhu Kuo 。
Lu Dao You Dang ,Ji Zi Fa Xi 。
Si Li Ji Ji ,Chui Pei Mi 々。
Lu Dao You Dang ,Ji Zi Qi Di 。
Wen Shui Shang Shang ,Hang Ren Peng Peng 。
Lu Dao You Dang ,Ji Zi Ao Xiang 。
Wen Shui Tao Tao ,Hang Ren Biao 々。
Lu Dao You Dang ,Ji Zi You Ao 。
评论