「满江红·齐山绣春台」全文/注释/译文/赏析 - 吴潜的诗句大全

满江红·齐山绣春台是由宋朝作者吴潜写的一首诗句,这是一首咏史怀古的诗句,登高的诗句,场景的诗句,抒怀的诗句,文章中包含满江红·齐山绣春台全文,满江红·齐山绣春台译文,满江红·齐山绣春台注释,满江红·齐山绣春台赏析等内容。

《满江红·齐山绣春台》,作者:吴潜,朝代:宋。译文对照

《满江红·齐山绣春台》全文阅读

十二年前,曾上到、绣春台顶。双脚健、不烦筇杖,透岩穿岭。老去渐消狂气习,重来依旧佳风景。想牧之、千载尚神游,空山冷。

山之下,江流永。江之外,淮山暝。望中原何处,虎狼犹梗。句蠡规模非浅近,石苻事业真俄顷。问古今、宇宙竟如何,无人省。

《满江红·齐山绣春台》译文解释

《满江红·齐山绣春台》注释大全

⑴齐山:在今安徽贵池县东。绣春台:在齐山顶上。

⑵筇杖:竹杖。

⑶透岩穿岭:穿山越岭。

⑷这两句是说,如果唐代 在千载之下还来神游故地,将只见寂寞空山。

⑸永:水流悠长。这两句是说齐山之下江水长流。

⑹淮山:指淮水两岸的山。宋、金以淮水为界。暝:日暮。这两句是说江北淮山笼罩在暮色之中。

⑺虎狼:喻敌人。梗:阻塞。这两句是说中原一带敌人还盘踞在那里。

⑻勾蠡:指越王勾践和他的大臣范蠡。勾践曾大败于吴,屈服请和。此后他卧薪尝胆,并用范蠡、文种等整顿朝政,十年生聚,十年教训,终于攻灭吴国。这句是说勾践和范蠡的灭吴规划是长远之计。

⑼石苻:指后赵石勒和前秦苻坚,他们在位时间都很短。俄顷:一会儿。这里暗以石苻喻金国。

⑽宇宙:天地万物的总称。这两句是说古往今来、兴亡盛衰的道理,又有谁能理解呢?

《满江红·齐山绣春台》拼音

Shi Er Nian Qian ,Ceng Shang Dao 、Xiu Chun Tai Ding 。Shuang Jiao Jian 、Bu Fan Qiong Zhang ,Tou Yan Chuan Ling 。Lao Qu Jian Xiao Kuang Qi Xi ,Chong Lai Yi Jiu Jia Feng Jing 。Xiang Mu Zhi 、Qian Zai Shang Shen You ,Kong Shan Leng 。

Shan Zhi Xia ,Jiang Liu Yong 。Jiang Zhi Wai ,Huai Shan Ming 。Wang Zhong Yuan He Chu ,Hu Lang You Geng 。Gou Li Gui Mo Fei Jian Jin ,Dan Fu Shi Ye Zhen E Qing 。Wen Gu Jin 、Yu Zhou Jing Ru He ,Mo Ren Sheng 。

《满江红·齐山绣春台》赏析摘录

词的上片写登临齐山的今昔之感。词起笔“十二年前,曾上到、绣春台顶。”从昔日登此山写起,说明这次是旧地重游。昔日登山的情景怎样呢?“双脚健、不烦筇(qióng)杖,透岩穿岭。”“筇杖”即竹杖。“透岩穿岭”,即翻山越岭。即十二年前人凭着一股少年锐气,迈开轻健的双脚,不需借助竹杖,翻山越岭,直奔台顶,是何等的潇洒、豪放。这是诗人对昔日登临的深情回忆。看得出诗人当时是英雄年少,踌躇满志,颇为得意的。而今呢?“老去渐消狂气习,重来依旧佳风景。”十二年后,旧地重游,风景依旧美好,而自己当年的狂放之气却逐渐消失了。当然“渐消”,还没有完全消失... 古诗文网>>

《满江红·齐山绣春台》作者简介

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论