「左迁至蓝关示侄孙湘」全文/注释/译文/赏析 - 韩愈的诗句大全

左迁至蓝关示侄孙湘是由唐朝作者韩愈写的一首诗句,这是一首情感的诗句,写景的诗句,叙事的诗句,抒情的诗句,初中古诗的诗句,数字的诗句,文章中包含左迁至蓝关示侄孙湘全文,左迁至蓝关示侄孙湘译文,左迁至蓝关示侄孙湘注释,左迁至蓝关示侄孙湘赏析等内容。

《左迁至蓝关示侄孙湘》,作者:韩愈,朝代:唐。译文对照

《左迁至蓝关示侄孙湘》全文阅读

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。

《左迁至蓝关示侄孙湘》译文解释

一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。

《左迁至蓝关示侄孙湘》注释大全

(1)左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。

(2)蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”

(3)湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。

(4)一封:指谏书,即《论佛骨表》。

(5)朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。

(6)九重(chóng)天:皇帝的宫阙,这里代指皇帝。

(7)路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。

(8)欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜残年:顾惜。

(8)雪拥蓝关马不前:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。拥:阻塞。

(9)知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边:知道你远道而来定是有所打算,正好在瘴江边收敛我的尸骨。意思是此去难以生还。骨:尸骨。瘴江,泛指岭南河流,旧时说岭南多瘴气,人碰上就要生病,潮州在岭南,所以作者这样说。

《左迁至蓝关示侄孙湘》拼音

Yi Feng Chao Zou Jiu Chong Tian ,Xi Bian Chao Zhou Lu Ba Qian 。

Yi Pian Jian Shu Zao Chen Shang Zou Gei Huang Di ,Wan Shang Jiu Bei Bian Guan Dao Lu Tu Yao Yuan De Chao Zhou Qu 。

Yu Wei Sheng Ming Chu Bi Shi ,Ken Jiang Cui Xiu Xi Can Nian !

Xiang Ti Huang Shang Chu Qu You Hai De Shi ,Na Neng Yin Cui Lao Jiu Lin Xi Can Yu De Sheng Ming 。

Yun Heng Qin Ling Jia He Zai ?Xue Yong Lan Guan Ma Bu Qian 。

Yun Cai Heng Chu Yu Na Shan ,Wo De Jia Zai Na Li ?Zai Bai Xue Hou Ji De Lan Tian Guan Wai ,Ma Ye Ting Zhu Jiao Bu 。

Zhi Ru Yuan Lai Ying You Yi ,Hao Shou Wu Gu Zhang Jiang Bian 。

Zhi Dao Ni Yuan Dao Er Lai Ding Hui You Suo Da Suan ,Zheng Hao Zai Zhang Jiang Bian Shou Lian Wo De Shi Gu 。

《左迁至蓝关示侄孙湘》赏析摘录

中唐文学人韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《谏佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是不言而喻的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,挥笔写下了这首名篇。这首诗和《谏佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。前四句写祸事缘起,冤屈... 古诗文网>>

《左迁至蓝关示侄孙湘》作者简介

韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排佛老,同时宣扬天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。后人对韩愈评价颇高,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论