「定之方中」全文/注释/译文/赏析 - 佚名的诗句大全

定之方中是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首赞颂的诗句,情感的诗句,文章中包含定之方中全文,定之方中译文,定之方中注释,定之方中赏析等内容。

《定之方中》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照

《定之方中》全文阅读

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。

升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。

灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

《定之方中》译文解释

定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐。成材伐作琴瑟用。  登临漕邑废墟上,把那楚丘来眺望。望了楚丘望堂邑,测量山陵与高冈,走下田地看农桑。求神占卜显吉兆,结果必然很安康。  好雨夜间下已停,吩咐驾车小倌人。天睛早早把车赶,歇在桑田劝农耕。他是正直有为人,内心充实又深沉。良马三千多如云。

《定之方中》注释大全

①定:定星,又叫营室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。于:古声与为通,作为之意。 楚:楚丘,地名,在今河南滑县东、濮阳西。

②揆(音葵):测度。日:日影。

③榛、栗、椅、桐、梓、漆:皆木名。椅,山桐子。

④虚(音区):一说故城,一说大丘,同“墟”。

⑤堂:楚丘旁邑。景山:大山。京:高丘。

⑥臧:好,善。

⑦灵:善。零:落雨。倌:驾车小臣。

⑧星言:晴焉。夙:早上。说(shuì税),通“税”,歇息。

⑨匪:犹“彼”。直:特也。秉心:用心、操心。塞渊:踏实深远。

⑩騋(音来):七尺以上的马。牝(音聘):母马。三千:约数,表示众多。

《定之方中》拼音

Ding Zhi Fang Zhong ,Zuo Yu Chu Gong 。Kui Zhi Yi Ri ,Zuo Yu Chu Shi 。Shu Zhi Zhen Li ,Yi Tong Zi Qi ,Yuan Fa Qin Sang 。

Sheng Bi Xu Yi ,Yi Wang Chu Yi 。Wang Chu Yu Tang ,Jing Shan Yu Jing 。Jiang Guan Yu Sang ,Bo Yun Ji Ji ,Zhong Ran Yun Zang 。

Ling Yu Ji Ling ,Ming Bi Guan Ren ,Xing Yan Su Jia ,Shui Yu Sang Tian 。Fei Zhi Ye Ren ,Bing Xin Sai Yuan ,Lai Pin San Qian 。

《定之方中》赏析摘录

《定之方中》作者简介

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论