《郊行即事》,作者:程颢,朝代:宋。译文对照
《郊行即事》全文阅读
芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
《郊行即事》译文解释
我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。
《郊行即事》注释大全
①恣行:尽情游赏。
② 遥山:远山。
③ 兴:乘兴,随兴。
④ 乱红:指落花。
⑤游衍:是游玩溢出范围的意思。
《郊行即事》拼音
Fang Yuan Lu Ye Zi Hang Shi ,Chun Ru Yao Shan Bi Si Wei 。
Xing Zhu Luan Gong Chuan Liu Hang ,Kun Lin Liu Shui Zuo Tai Ji 。
Mo Ci Zhan Jiu Shi Fen Quan ,Zhi Kong Feng Hua Yi Pian Fei 。
Kuang Shi Qing Ming Hao Tian Qi ,Bu Fang You Yan Mo Wang Gui 。
《郊行即事》赏析摘录
古人有“清明时节雨纷纷”的句子,而且根据生活的经验,清明这一天常下雨程颢所写的清明节是一个晴朗的清明,应该是个难得的好日子,所以里感叹“只恐风花一片飞”吧。全诗将春天原野上清新的景致刻画了出来,落花流水虽说不是春天里独有的现象,可是毕竟是会在春日里最先出现的事物,因此诗人将追逐落花这样的游戏也写进了诗里,平添了几许稚趣,或许诗里人是想随漂浮的落花找到流水的源头,累了,于是坐在岸边石头上休憩,临水沉思,就想起朋友相聚的美好时光,遂起了劝说世人珍惜友情珍惜时光的念头,“莫辞盏酒十分劝”的句子许是如此而来。这首诗可以分为两个... 古诗文网>>
《郊行即事》作者简介
程颢(1032-1085), 北宋哲学家、教育家、北宋理学的奠基者。字伯淳,学者称明道先生。生于湖北黄陂。嘉祐进士,神宗朝任太子中允监察御史里行。反对王安石新政。学术上,程颢提出“天者理也”和“只心便是天,尽之便知性”的命题,认为“仁者浑然与物同体,义礼知信皆仁也”,识得此理,便须“以诚敬存之”(同上)。倡导“传心”说。承认“天地万物之理,无独必有对”。程颢曾和其弟程颐学于周敦颐,世称“二程”,同为北宋理学的奠基者,其学说在理学发展史上占有重要地位,后来为朱熹所继承和发展,世称程朱学派。其所亲撰有《定性书》、《识仁篇》等,后人集其言论所编的著述书籍《遗书》《文集》等,皆收入《二程全书》。
评论