「归嵩山作」全文/注释/译文/赏析 - 王维的诗句大全

归嵩山作是由唐朝作者王维写的一首诗句,这是一首景色的诗句,写景的诗句,抒情的诗句,山水的诗句,唐诗三百首的诗句,文章中包含归嵩山作全文,归嵩山作译文,归嵩山作注释,归嵩山作赏析等内容。

《归嵩山作》,作者:王维,朝代:唐。译文对照

《归嵩山作》全文阅读

清川带长薄,车马去闲闲。

流水如有意,暮禽相与还。

荒城临古渡,落日满秋山。

迢递嵩高下,归来且闭关。

《归嵩山作》译文解释

清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

《归嵩山作》注释大全

⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。

⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。

⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。

⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。

⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。

⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。

⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。

《归嵩山作》拼音

Qing Chuan Dai Chang Bao ,Che Ma Qu Xian Xian 。

Liu Shui Ru You Yi ,Mu Qin Xiang Yu Hai 。

Huang Cheng Lin Gu Du ,La Ri Man Qiu Shan 。

Tiao Di Song Gao Xia ,Gui Lai Ju Bi Guan 。

《归嵩山作》赏析摘录

写归隐后的闲居生活,王维是唐代第一等高手。他擅长写景,更善于写情,写恬静的闲适之情。诗中只“流水如有意,暮禽相与还”两句,就把这种境界写得淋漓尽致。这首诗写作者辞官归隐途中所见的景色和心情。嵩山,古称“中岳”,在今河南登封县北。“清川带长薄,车马去闲闲。”首联描写归隐出发时的情景,扣题目中的“归”字。清澈的河川环绕着一片长长的草木丛生的草泽地,离归的车马缓缓前进,显得那样从容不迫。这里所写望中景色和车马动态,都反映出诗人归山出发时一种安详闲适的心境。中间四句进一步描摹归隐路途中的景色。第三句“流水如... 诗词名句网>>

《归嵩山作》作者简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论