樛木是由先秦朝作者佚名写的一首诗句,这是一首诗经的诗句,祝福的诗句,目的的诗句,文章中包含樛木全文,樛木译文,樛木注释,樛木赏析等内容。 《樛木》,作者:佚名,朝代:先秦。译文对照
《樛木》全文阅读
南有樛木,葛藟累之。
南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。
乐只君子,福履绥之。
一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
南有樛木,葛藟荒之。
南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。
乐只君子,福履将之。
一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人
南有樛木,葛藟萦之。
南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。
乐只君子,福履成之。
一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。
《樛木》译文解释
南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。
《樛木》注释大全
①这是一首祝贺新婚的民歌。人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。
②樛(jiū):下曲而高的树。
③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
④累:攀缘,缠绕。此处又作纍。
⑤只:语气助词。
⑥君子:此处指结婚的新郎。
⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。
⑧绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:“大夫则绥之”《疏》“绥,下也。”《毛传》“绥,安也。"亦通。
⑨荒:覆盖。
⑩将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
⑪萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。
⑫成:就;到来。
《樛木》拼音
Na You Jiu Mu ,Ge Lei Lei Zhi 。
Na Fang De Ou You Hen Duo Sheng Chang Mao Cheng De Shu Mu ,Zhe Xie Shu Mu Zhong You Xia Chui De Shu Zhi ,Ge Lei Pa Shang Zhe Gen Shu Zhi ,Bing Zai Zhe Gen Shu Zhi Shang Kuai Le De Sheng Chang Man Yan 。
Le Zhi Jun Zi ,Fu Lv Sui Zhi 。
Yi Wei Kuai Le De Jun Zi ,Ta Neng Gou Yong Shan Xin Huo Shan Hang Qu An Fu Ren Huo Shi Ren An Ding 。
Na You Jiu Mu ,Ge Lei Huang Zhi 。
Na Fang De Ou You Hen Duo Sheng Chang Mao Cheng De Shu Mu ,Zhe Xie Shu Mu Zhong You Xia Chui De Shu Zhi ,Ge Lei Pa Shang Zhe Gen Shu Zhi ,Zai Zhe Gen Shu Zhi Shang Kuai Le De Sheng Chang Man Yan ,Bing Ju Zhe Gen Jiu Mu Dou Bei Ge Lei Fu Gai Le 。
Le Zhi Jun Zi ,Fu Lv Jiang Zhi 。
Yi Wei Kuai Le De Jun Zi ,Neng Gou Yong Shan Xin Huo Shan Hang Qu Fu Zhu Ta Ren
Na You Jiu Mu ,Ge Lei Ying Zhi 。
Na Fang De Ou You Hen Duo Sheng Chang Mao Cheng De Shu Mu ,Zhe Xie Shu Mu Zhong You Xia Chui De Shu Zhi ,Hao Ji Gen Ge Lei Pa Shang Zhe Gen Shu Zhi ,Chan Rao Zai Zhe Gen Shu Zhi Shang Kuai Le De Sheng Chang Man Yan 。
Le Zhi Jun Zi ,Fu Lv Cheng Zhi 。
Yi Wei Kuai Le De Jun Zi ,Neng Gou Yong Shan Xin Huo Shan Hang Qu Cheng Jiu Ta Ren 。
《樛木》赏析摘录
从“祝贺新婚”方面的鉴《经》中的“兴”语往往兼有“比”义,《樛木》就是如此。“兴”者起也,“先咏他物以引起所咏之词也”朱熹《诗集传》)。从这一解说看,“乐只君子,福履绥之”二句,乃是首章所咏之本体;“南有樛木,葛藟累之”二句,则是引起所咏之词的“兴”体。后二章每章只改动二字,大体意思与首章相近,运用的是“国风”常用的“叠章”形式。以反覆咏唱逐层推进,在回环往复中造成浓浓的感情。故从“兴”之引起的“所咏之词”看,这乃是一首为“君子”祝“福”的歌,当无可疑。而这三章中的“兴”语,同时又带有“比”义。“比者,以彼物比此物也”... 古诗文网>>
《樛木》作者简介
评论