「同谢谘议咏铜雀台」全文/注释/译文/赏析 - 谢朓的诗句大全

同谢谘议咏铜雀台是由南北朝朝作者谢朓写的一首诗句,这是一首咏史怀古的诗句,咏物的诗句,文章中包含同谢谘议咏铜雀台全文,同谢谘议咏铜雀台译文,同谢谘议咏铜雀台注释,同谢谘议咏铜雀台赏析等内容。

《同谢谘议咏铜雀台》,作者:谢朓,朝代:南北朝。译文对照

《同谢谘议咏铜雀台》全文阅读

穗帷飘井干,樽酒若平生。

郁郁西陵树,讵闻歌吹声。

芳襟染泪迹,婵媛空复情。

玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

《同谢谘议咏铜雀台》译文解释

《同谢谘议咏铜雀台》注释大全

①这是一首应和(同)谢咨议凭吊魏武帝 的 。曹操临死时,在他的《遗令》中曾经嘱咐诸子将自己的遗体葬在邺的西岗,并令妾伎们住在铜雀台上,早晚供食,每月初一和十五还要在他的灵帐前面奏乐唱歌,并让她们登台向西瞻望他的西陵墓田。作者认为这一切安排都是无益的,人死已久,墓地的树木都长得很茂盛了,供奉祭祀还有什么用处呢?作者对曹操的眷眷于身后之事有所批评,对他身后的寂寞也有所同情。谢咨议,名璟;咨议,官名。铜雀台:公元210年(建安十五年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。 

②穗帷:即灵帐,帷,亦作帏。井干(hán含):汉代楼台名,这里借指铜雀台。这两句是说,铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。

③郁郁:形容树木茂盛。西陵:曹操的葬地。讵:岂。这两句是说,曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢? 

④芳襟:指妾伎的衣襟。婵媛:情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。 

⑤玉座:帝位,这里指曹操的灵位。这两句是说,曹操这样的人物尚有一死(灵位寂寞),妾伎又何足道呢!

《同谢谘议咏铜雀台》拼音

Sui Wei Piao Jing Gan ,Zun Jiu Re Ping Sheng 。

Yu Yu Xi Ling Shu ,Ju Wen Ge Chui Sheng 。

Fang Jin Ran Lei Ji ,Chan Yuan Kong Fu Qing 。

Yu Zuo You Ji Mo ,Kuang Nai Qie Shen Qing 。

《同谢谘议咏铜雀台》赏析摘录

铜雀台曹操在公元210年(建安十五年)建造的,在当时是最高建筑,上有屋宇一百二十间,连接榱楝,侵彻云汉。因为楼顶上铸造了一个大铜雀,舒翼奋尾,势若飞动,所以名为铜雀台。据《邺都故事》记载,公元220年(建安二十五年)曹操临死之前,在《遗令》中吩咐儿子们将自己的遗体葬在邺的西岗,并命从妾与使人住在铜雀台上,早晚供食,每月初一和十五还要在灵帐前面奏乐唱歌。此时,诸子必须“登(铜雀)台,望吾西陵墓田”。儿子们自然遵命照办。不知什么缘故,南朝不少人对这一历史故事发生了兴趣,纷纷以“铜雀台”、“铜雀妓”为题,伤悲其意,为之歌咏何... 古诗文网>>

《同谢谘议咏铜雀台》作者简介

谢朓(464-499):字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐著名的山水诗人,出身士族,与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论